Neither did I. You're not the only victim here. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، أنت لست الضحية الوحيدة هنا. |
I am not the only victim here. Um... I made the choice to stay. | Open Subtitles | أنا لست الضحية الوحيدة هنا أنا اتخذت قرار البقاء |
Craig was the only victim that the unsub felt remorse for. | Open Subtitles | كريغ كان الضحية الوحيدة التي شعر الجاني بالندم تجاهها |
Indigenous peoples were not the only victims because social conflicts related to corporate activities in indigenous territories had a negative impact on the economic interests and the image of the corporations themselves and on the interests of the Governments concerned. | UN | بيد أن الشعوب الأصلية لم تكن الضحية الوحيدة لأن النزاعات الاجتماعية المتصلة بأنشطة الشركات في أراضي الشعوب الأصلية انعكست سلبا على المصالح الاقتصادية وصورة الشركات نفسها، وعلى مصالح الحكومات المعنية. |
Iran, as the only victim of the use of chemical weapons in recent history, is intimately familiar with the very destructive effects of the use of such weapons. | UN | وإيران، باعتبارها الضحية الوحيدة لاستخدام الأسلحة الكيميائية في التاريخ الحديث، تدرك عن يقين الآثار المدمرة لاستخدام تلك الأسلحة. |
65. However, women are not only victims of climate change. They also have a strong body of knowledge and expertise that can be used in climate change mitigation, disaster reduction and adaptation strategies. | UN | 65 - ومع ذلك فالمرأة ليست الضحية الوحيدة لتغيُّر المناخ، لأنها تمتلك قدراً قوياً من المعارف والخبرات ويمكن استخدامه لأغراض استراتيجيات التخفيف من تغيُّر المناخ والحد من الكوارث والتكيُّف إزاءها. |
Dr. Berneman, Tara is the only victim who's seen this man and survived. | Open Subtitles | د.بيرنمان,تارا هي الضحية الوحيدة التي رأت ذلك الرجل و نجت |
I thought I was the only victim but there's you too | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّي الضحية الوحيدة لكن هناك أنت أيضاً |
The clinic isn't the only victim here. | Open Subtitles | لا يمكن , العيادة ليست الضحية الوحيدة هنا يا نيت |
the only victim we know for certain died violently. | Open Subtitles | الضحية الوحيدة التي نحن متأكدين من وفاته نتيجة العُنف |
She's the only victim we found at rest. | Open Subtitles | إنها الضحية الوحيدة التي وجدناها في إرتياح |
But Lawrence was not the only victim that died on that summer afternoon. | Open Subtitles | ولكن لورنس لم يكن الضحية الوحيدة الذي مات في تلك الظهيرة الصيفية. |
Lead detective says he's not the only victim. | Open Subtitles | المخبر الرئيسي يقول أنه ليس الضحية الوحيدة |
The Islamic Republic of Iran, as the only victim of the use of chemical weapons in recent history, is highly motivated to pursue the realization of the lofty goal of a world free of weapons of mass destruction (WMD). | UN | تشعر جمهورية إيران الإسلامية، بصفتها الضحية الوحيدة لاستعمال الأسلحة الكيميائية في التاريخ الحديث، بدافع قوي إلى السعي لتحقيق الهدف النبيل المتمثل في إقامة عالم يخلو من أسلحة الدمار الشامل. |
26. Cuba is not the only victim of these economic sanctions. | UN | ٢٦ - وليست كوبا الضحية الوحيدة لهذه الجزاءات الاقتصادية. |
It is worth pointing out that indigenous peoples are not the only victims of this cycle: social conflicts related to corporate activities in indigenous territories have had a negative impact on the economic interests and on the public image of the corporations themselves. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الشعوب الأصلية لم تكن الضحية الوحيدة لهذه الدوائر: فالنزاعات الاجتماعية المتصلة بأنشطة الشركات في أراضي الشعوب الأصلية انعكست سلبا على المصالح الاقتصادية وصورة الشركات نفسها. |
The recent floods and forest fires in Europe are a forewarning that the countries of Asia and Africa are not the only victims of the fury of a degraded environment. | UN | وتمثل الفيضانات وحرائق الغابات في أوروبا إنذارا مبكرا بأن البلدان في آسيا وأفريقيا ليست هي الضحية الوحيدة لغضب البيئة المتردية. |
Well,Carla Peretti is the one victim who had a mainstream life | Open Subtitles | حسنا,(كارلا بيتى) هى الضحية الوحيدة التى كان لديها حياه واضحة |
Jones was the only casualty. | Open Subtitles | جونز كان الضحية الوحيدة |