ويكيبيديا

    "الضحية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the victim
        
    • victim from
        
    • victim is
        
    • victim was
        
    • his or
        
    • victim of
        
    • victim to
        
    • a victim
        
    • victim with
        
    • the victims
        
    • victim out of
        
    • victim's
        
    The authorities have also failed in their duty to provide the victim with effective access to the investigation. UN كما قصّرت السلطات في واجبها المتمثل في تمكين الضحية من الوصول إلى التحقيق على نحو فعال.
    The authorities have also failed in their duty to provide the victim with effective access to the investigation. UN كما قصّرت السلطات في واجبها المتمثل في تمكين الضحية من الوصول إلى التحقيق على نحو فعال.
    This should be done in order to protect the child victim from potentially harmful public and media attention. UN وينبغي أن يتم ذلك لحماية الطفل الضحية من الاهتمام المحتمل الضرر الذي يبديه الجمهور ووسائط اﻹعلام.
    Furthermore Maltese law does not necessitate repeated behaviours before the victim is empowered to take action. UN وفضلا عن ذلك، لا يجعل القانون المالطي من الضروري تكرار السلوك قبل أن تُمكَّن الضحية من اتخاذ الإجراء.
    So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. Open Subtitles اذت الضحية من المرجح خدش مجوهرات رخيصة مبهرجة مصنوعة من درجة منخفضة من الذهب وزركونيا مكعب
    In the absence of such a decision the victim cannot take over the prosecution of the case on his own behalf. UN وفي حالة عدم وجود مثل هذا القرار لن يتمكن الشخص الضحية من القيام بالمقاضاة في القضية بالأصالة عن نفسه.
    the victim from here, she have green nail polish on? Open Subtitles الضحية من هنا هل كان عليها طلاء أظافر أخضر؟
    The cell phone in the victim's hand? Who really put that there? Open Subtitles والهاتف الخلوي الذي في يد الضحية من الذي حقاً وضعه هناك؟
    the victim has nothing to gain by accusing the defendant, and has no reason to accuse the defendant for personal reasons. Open Subtitles ولا شيء ستربحه الضحية من اتهام المدعى عليه، ولا توجد هناك أي مبررات للاعتقاد بوجود أسباب شخصانية لاتهام المتهم
    Which could mean your suspect shot the victim using a different gun. Open Subtitles مما يعني أن مشتبهكم.. أطلق النار على الضحية من سلاح آخر.
    He cannot therefore avail himself of the status of victim from this standpoint. UN ولا يجوز له بالتالي أن يستفيد من صفة الضحية من هذه الناحية.
    He cannot therefore avail himself of the status of victim from this standpoint. UN ولا يجوز له بالتالي أن يستفيد من صفة الضحية من هذه الناحية.
    Such proceedings as are initiated are very often declared invalid, especially where the victim is a minor. UN وكثيرا ما تتعرض الدعاوى المرفوعة للإلغاء، وخاصة إذا ما كانت الضحية من القاصرات.
    In cases of enforced disappearance, this is not the case until the victim is no longer deprived of his liberty. UN وفي حالات الاختفاء القسري، لا يبدأ أجل التقادم إلا بعد أن يتوقف حرمان الضحية من حريته.
    If the victim was a minor, the maximum penalty under the country's legal system was life imprisonment. UN وإن كانت الضحية من القاصرات، تكن العقوبة القصوى بموجب نظام البلد القانوني السجن مدى الحياة.
    In calculating revenue losses, the Panel has again applied the general principle that any incidental benefit or gain on the part of a victim should be offset against his or her losses. UN 55- ولدى حساب الدخل الفائت أخذ الفريق، مرة أخرى، بالمبدأ العام القائل إن أي كسب أو ربح عرضي تحقق للضحية يجب أن يوازن بما تكبدته هذه الضحية من خسائر.
    Which means having a guarantee they wouldn't be a victim of their own handiwork. Open Subtitles والذي يعني وجود ضمان انهم لم تكون الضحية من انجازاتهم الخاصه.
    Any delay was limited only to what was reasonably necessary to enable a victim to seek civil redress for damages suffered. UN وأي تأخير يقتصر فقط على ما هو ضروري بصورة معقولة لتمكين الضحية من السعي إلى الانتصاف المدني للخسائر التي تحملتها.
    In such situations, the burden placed upon the victims must be kept to a minimum. UN وفي هذه الحالات، ينبغي أن يكون العبء الذي تتحمله الضحية من أدني ما يمكن.
    This witness testified that, in the morning of 25 April 1981, he saw the author pull the victim out of her car and beat her to death. UN فقد أفاد هذا الشاهد أنه، في صباح يوم ٥٢ نيسان/أبريل ١٨٩١، رأى مقدم البلاغ يسحب الضحية من سيارتها ويضربها إلى أن فارقت الحياة.
    In the matter of case number 903921, the commonwealth contends that victim's death is a potential homicide. Open Subtitles بخصوص القضية رقم 903921 الإدعاء العام يؤكد أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد