Any dollar consumption was in excess of basic necessities. | UN | وأي مواد تستهلك بالدولار ليست من الضروريات الأساسية. |
And it doesn't take care of the sharply higher cost of necessities. | Open Subtitles | و ذلك لا يهتم بالإزدياد الحاد و السريع في قيمة الضروريات |
Since I'm not staying long, it just has the basic necessities. | Open Subtitles | بما أنني لن أبقى طويلاً فقط تحتوي على الضروريات الأساسية |
You have two free radicals who are essentials to this plan. | Open Subtitles | لديك اثنين من الجذور الحرة الذين هي الضروريات لهذه الخطة |
Poverty is the condition of not having enough food, shelter and other essentials to meet basic needs. | UN | فالفقـر هـو عدم وجود ما يكفي من المأكل، والمسكن وغيرهما من الضروريات اللازمة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية. |
She arrived in Sweden with only the barest necessities and without personal documents. | UN | وقد وصلت إلى السويد بأدنى الضروريات وبدون وثائق شخصية. |
While some Governments are being assisted with their budgetary difficulties, others, in contrast, are struggling on their own to provide the basic necessities for their people. | UN | وبينما تتلقى بعض الحكومات المساعدة مع الصعوبات التي تواجه ميزانياتها، ثمة حكومات أخرى، على النقيض من ذلك، تكافح بمفردها لتوفير الضروريات الأساسية لشعوبها. |
Millions are left destitute, with little or no access to basic necessities such as food, water, adequate shelter and means of livelihood. | UN | ويتحول الملايين إلى معدمين، مع فرص محدودة أو معدومة للحصول على الضروريات الأساسية مثل الغذاء والماء والمأوى الملائم وسبل العيش. |
As a result, its people are humiliated by shortages and deprived of basic necessities essential to decent human existence. | UN | ونتيجة لذلك، يُذل شعبها جراء نقص الضروريات الأساسية للوجود البشري اللائق وحرمانه منها. |
In the poorer countries, it was the result of low income and lack of the basic necessities of life. | UN | وينجم، في البلدان الأكثر فقرا، عن انخفاض الدخل والافتقار إلى الضروريات الأساسية للحياة. |
In particular, $24 million had been donated to cover basic necessities in the wake of the recent aggression against the Gaza Strip. | UN | وعلى وجه الخصوص، قُدِّم مبلغ 24 مليون دولار منحة لتغطية الضروريات الأساسية غداة العدوان الأخير على قطاع غزة. |
It was focusing on the provision of key physical, legal and material necessities linked to the reintegration process. | UN | وتركز الوزارة على توفير الضروريات المادية والقانونية الرئيسية المرتبطة بعملية إعادة الإدماج. |
They should also be provided with the opportunity to receive all basic necessities as well as appropriate medical treatment and psychological counselling where necessary. | UN | كما ينبغي أن توفَّر لهم فرصة الحصول على جميع الضروريات الأساسية، والعلاج الطبي الملائم والمشورة النفسية عند الاقتضاء. |
It is widely expected that environmental management and industrial pollution control capacities and policies will increasingly become key necessities for the region. | UN | ومن المتوقع على نطاق واسع أن تصبح الإدارة البيئية وقدرات وسياسات مكافحة التلوث الصناعي، بصورة متزايدة، من الضروريات الأساسية للمنطقة. |
A vast number of people live below the poverty line and have almost no access to basic social necessities. | UN | فأعداد هائلة من الناس يعيشون دون خط الفقر، ولا يحصلون على الضروريات الاجتماعية الأساسية تقريبا. |
Our reality after a hurricane is about people living without the basic necessities that we all take for granted. | UN | حقيقتنا بعد أي إعصــار هــي عــن أناس يعيشــون دون أن تتوفر لهم الضروريات اﻷساسية التي نعتبرها جميعا بديهيات. |
Courts lack law books, typewriters and other basic necessities, especially in the provinces. | UN | فالمحاكم تفتقر إلى كتب القانون واﻵلات الكاتبة وغير ذلك من الضروريات اﻷساسية، وخاصة في اﻷقاليم. |
The Commission must concentrate on the essentials. | UN | ولا بــد أن تركــز اللجنــة على الضروريات. |
There is a high degree of monetization of the rural economy associated with considerable specialization on cash crops that can be sold to buy rice and other essentials. | UN | إذ هناك درجة عالية من تداول النقود داخل الاقتصاد الريفي مصحوبة بتخصص كبير في المحاصيل المدرة للنقدية التي يمكن بيعها لشراء الأرز وغيره من الضروريات. |
Poverty is the condition of deprivation; not having enough food, shelter and other essentials to meet basic needs. | UN | ويتمثل الفقر بحالة الحرمان؛ أي عدم وجود ما يكفي من الغذاء والمأوى وغيرهما من الضروريات اللازمة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية. |
Political will, good governance and the need for institutionalized solutions are therefore a necessity in job creation. | UN | ولهذا فالإرادة السياسية والحوكمة الرشيدة وضرورة إيجاد حلول مؤسسية من الضروريات بالنسبة لإيجاد فرص العمل. |
The Government explained to the Representative the security imperatives that had necessitated the adoption of such drastic measures as regroupement. | UN | وشرحت الحكومة للممثل الضروريات الأمنية التي تطلبت اعتماد تدابير متشدّدة مثل إعادة التجميع. |
We have culled such necessaries as are behoveful for our estate tomorrow. So please you, let me now be left alone, and let the nurse this night sit up with you. | Open Subtitles | كلا يا والدتي، لقد أعددنا الضروريات للغد |