ويكيبيديا

    "الضفة الغربية خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the West Bank during
        
    • West Bank in
        
    • West Bank over
        
    The use of force against Gaza solidarity demonstrations in the West Bank during the Israeli operations in Gaza UN استعمال القوة ضد المظاهرات التضامنية مع غزة التي شهدتها الضفة الغربية خلال العمليات الإسرائيلية في غزة
    With respect to health, the family health team system began in seven health centres in the West Bank during the year. UN ففي ما يتعلق بالصحة، بدأ العمل بنظام فريق الصحة الأسرية في سبعة مراكز صحية في الضفة الغربية خلال تلك السنة.
    In cooperation with local communities and the Ministry of Agriculture, FAO supported the rehabilitation and greening of around 2,500 dunums of rangeland in the southern part of the West Bank during 2011. UN ففي إطار التعاون مع المجتمعات المحلية ومع وزارة الزراعة، دعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إصلاح وتخضير حوالي 500 2 دونم من المراعي في الجزء الجنوبي من الضفة الغربية خلال عام 2011.
    During the year under review, the programme was reorganized in the West Bank in a manner that allowed greater flexibility in responding to emergency situations through the use of mobile teams rather than deploying staff at fixed centres. UN وقد أعيد تنظيم البرنامج في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، مما أتاح مرونة أكبر في الاستجابة لحالات الطوارئ، باستخدام الفرق المتنقلة بدل نشر الموظفين في مراكز ثابتة.
    The project will feature the construction of 30,000 new and affordable housing units in six locations in the West Bank over the coming five years. UN وسوف يركز المشروع على إنشاء 000 30 وحدة سكنية جديدة ميسورة في ستة مواقع من الضفة الغربية خلال السنوات الخمس القادمة.
    The sixth and seventh battalions of Palestinian National Security Forces were trained in Jordan and deployed in the West Bank during the reporting period. UN وتم تدريب الكتيبتين السادسة والسابعة من قوات الأمن الوطني الفلسطيني في الأردن ونُشرتا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Real GDP was negative in the first half of 2007, but began to recover in the West Bank during the second half of the year. UN وكان الناتج المحلي الإجمالي سلبيا في النصف الأول من عام 2007 لكنه بدأ ينتعش في الضفة الغربية خلال النصف الثاني من العام نفسه.
    Damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the West Bank during the reporting period amounted to approximately $66,300. UN وقُدرت قيمة الأضرار التي ألحقها جيش الدفاع الإسرائيلي بمنشآت الوكالة ومركباتها في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بنحو 300 66 دولار.
    14. Israel continued construction of the barrier in parts of the West Bank during the year. UN 14 - وواصلت إسرائيل بناء الحاجز في أجزاء من الضفة الغربية خلال السنة.
    With the exception of the intense confrontations in September 1996, the security situation was generally more stable than in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997. UN وباستثناء المواجهات العنيفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، كان الوضع اﻷمني عموما أكثر استقرارا منه في الضفة الغربية خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The area that was closed off contains 17 artesian wells and is considered the principal source of agricultural products to supply the markets of the West Bank during the winter season. UN وتضم المنطقة التي أغلقت ١٧ بئرا ارتوازيا، وتعتبر المصدر الرئيسي للمنتجات الزراعية التي تزود أسواق الضفة الغربية خلال موسم الشتاء.
    The campaign was completed in the West Bank during May 2005 in collaboration among the Ministry of Health of the Palestinian Authority, UNRWA and UNICEF. UN وأُنجزت الحملة في الضفة الغربية خلال أيار/مايو 2005 بالتعاون بين وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية والأونروا واليونيسيف.
    Although the security situation was generally more stable than in the West Bank during the reporting period, tension remained high, with continuing friction between Israeli settlers and Palestinian civilians occasionally erupting into violence. UN ورغم أن الحالة اﻷمنية كانت أكثر استقرارا بشكل عام منها في الضفة الغربية خلال فترة التقرير، فقد ظل التوتر عاليا، مع تفجر الاحتكاك المستمر بين المستوطنين اﻹسرائيليين والمدنيين الفلسطيين أحيانا بأعمال العنف.
    110. Curfews and internal closures in the West Bank. No curfews or closures were imposed by the Israeli authorities in the West Bank during the reporting period. UN 110 - حظـــر التجول والإغلاق الداخلي في الضفة الغربية - لم تفرض السلطات الإسرائيلية عمليات حظر تجول أو إغلاق في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    121. Incursions into installations. No incursions into UNRWA premises were reported in the West Bank during the reporting period. UN 121 - عمليات اقتحام المنشآت - لم يبلّغ عن حدوث عمليات اقتحام لأماكن عمل الأونروا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    136. Curfews and internal closures in the West Bank and the Gaza Strip. There were many curfews imposed throughout the West Bank during the course of the intifada, most often in Hebron and villages surrounding Ramallah and Nablus. UN 136 - حالات حظر التجول والإغلاق الداخلي في الضفة الغربية وقطاع غزة - فرضت حالات حظر التجول كثيرا في جميع أنحاء الضفة الغربية خلال مسار الانتفاضة وكان أغلبها في الخليل والقرى المحيطة برام الله ونابلس.
    It was said that 110 incendiary bottles had been thrown at IDF and border police troops in the West Bank during the previous week. (Jerusalem Post, 13 April) UN وقيل إن ١١٠ من الزجاجات الحارقة قد ألقيت على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود في الضفة الغربية خلال اﻷسبوع السابق. )جروسالم بوست، ١٣ نيسان/أبريل(
    175. There was a general deterioration in the security situation in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997, characterized by an increase in unrest and the sustained imposition of security-related measures which severely disrupted everyday life, as well as Agency operations. UN ١٧٥ - حدث تدهور عام في الوضع اﻷمني في الضفة الغربية خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، تميز بمزيد من الاضطرابات، وبالفرض الدائم لﻹجراءات ذات الصلة اﻷمنية التي عطلت الحياة اليومية وعمليات الوكالة إلى حدٍ كبير.
    In this regard, I am glad to note Israel's facilitation of the reopening of 12 Palestinian police stations in the West Bank in recent months. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى قيام إسرائيل بتسهيل إعادة فتح 12 مخفرا للشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية خلال الأشهر الأخيرة.
    There had been 136 per cent more new housing starts in the West Bank in the first half of 1998 than in the same period in 1997. UN فبدلا من أن تتوقف إسرائيل عن بناء المستوطنات فإنها زادت بوتيرة متصاعدة، وبنسبة ١٣٦ في المائة في الضفة الغربية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨ مقارنة بعام ١٩٩٧.
    50. The witness referred to a deliberate policy of preventing journalists from documenting the events occurring in the West Bank in March-April 2002. UN 50 - وأشار الشاهد إلى السياسات المتعمدة لمنع الصحفيين من توثيق الأحداث التي كانت تجري في الضفة الغربية خلال شهري آذار/مارس و نيسان/أبريل 2002.
    The members were particularly concerned to be informed that plans and tenders already existed for the construction of approximately 50,000 housing units in the West Bank over the next decade. UN وشعر الأعضاء بقلق خاص عندما علموا أن هناك بالفعل مخطّطات وعطاءات لبناء حوالي 000 50 وحدة سكنية في الضفة الغربية خلال العقد المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد