ويكيبيديا

    "الطائرات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aircraft that
        
    • aircraft violating
        
    • the aircraft
        
    • aircraft to
        
    • aircraft which
        
    • of aircraft
        
    • flights
        
    • planes that
        
    • airplanes
        
    • aircrafts
        
    • the planes
        
    Exempt are only those aircraft that use the United Arab Emirates for a limited period, which will not exceed one year. UN ولا يستثنى من ذلك سوى الطائرات التي تستخدم الإمارات العربية المتحدة لفترة زمنية محدودة لا تزيد على سنة واحدة.
    I think the highest probability is that it's some kind of small, piloted aircraft that was flying without a radar transponder, or one that was turned off. Open Subtitles اعتقد ان الاحتمال هو أعلى انه نوع من الصغيرة , تجريب الطائرات التي كانت تحلق دون مجيب الرادار , أو تلك التي كان إيقاف.
    2. Our technical systems identified the aircraft violating Iraq's airspace on a daily basis as United States F-14s, F-15s, F-16s and F-18s and British Tornadoes. UN 2 - كشفت معداتنا الفنية نوع الطائرات التي خرقت حرمة أجواء جمهورية العراق بشكل يومي وهي من أنواع F14 و F15 و F16 و F18 الأمريكية وتورنادو البريطانية.
    The output is higher than planned since not all the aircraft performing patrols were reflected in the calculation of the planned output UN وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة
    This prohibition applies extraterritorially to both Australian nationals and non-nationals and includes a prohibition on the use of Australian flag vessels or aircraft to transport the goods. UN وينطبق هذا الحظر خارج الحدود الإقليمية على كل من المواطنين وغير المواطنين، ويشمل الحظر استخدام السفن أو الطائرات التي تحمل العلم الأسترالي لنقل السلع.
    on board an aircraft which is operated by any carrier registered in the Republic; or UN `7 ' على متن الطائرات التي تشغلها أي شركة مسجلة في الجمهورية؛
    In order to satisfy that requirement, the vendor must demonstrate its authority to operate the type of aircraft, by having that type of aircraft listed on its Air Operator’s Certificate, at the time that it lodges its bid. UN وﻷجل الوفاء بهذا الشرط، يجب على المورد أن يثبت أن لديه الحق في تشغيل هذا الطراز المطلوب من الطائرات، وذلك بأن يكون هذا الطراز مسجلا وقت تقديم العطاء في شهادة مشغلي الطائرات التي لديه.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina UN معلومات عن الطائرات التي حلقت في الفضاء الجوي للبوسنة
    It identified some of the aircraft that participated in the violations as F-15s, F-16s and A-10s but did not stipulate their nationality. UN كما رصدت بعض الطائرات التي شاركت في الخرق وهي من أنواع أف 15 و أف 16 وأي 10 ولم تحدد جنسيتها.
    On arrival, the inspectors asked the person in charge of the airport about the types of aircraft that use it and the date of the last test of a remote-controlled aircraft. UN استفسرت المجموعة من آمر المطار عن أنواع الطائرات التي يستقبلها المطار وتاريخ آخر تجربة للطائرة المسيرة.
    To this we must add successful control of airports and the interception of aircraft that are being used for illicit purposes. UN والى ذلك يجب أن نضيف مراقبة المطارات بنجاح واعتراض الطائرات التي تستعمل ﻷغراض غير مشروعة.
    2. Our technical systems identified the aircraft violating Iraq's airspace on a daily basis as American F-14s, F-15s, F-16s and F-18s and British Tornadoes. UN 2 - كشفت معداتنا الفنية نوع الطائرات التي خرقت حرمة أجواء جمهورية العراق بشكل يومي وهي من أنواع F14 وF15 و F16وF18 الأمريكية وتورنادو البريطانية.
    2. Our technical systems identified the aircraft violating Iraq's airspace on a daily basis as American F-14s, F-15s, F-16s and F-18s and British Tornadoes. UN 2 - وكشفت معداتنا الفنية نوع الطائرات التي خرقت حرمة أجواء جمهورية العراق بشكل يومي وهي من طراز إف - 14 و إف - 15 و إف - 16 و إف - 18 الأمريكية وتورنادو البريطانية.
    2. Our technical systems identified the aircraft violating Iraq's airspace on a daily basis as American F-14s, F-15s, F-16s and F-18s and British Tornadoes. UN 2 - كشفت معداتنا الفنية نوع الطائرات التي خرقت حرمة أجواء جمهورية العراق بشكل يومي، وهي من أنواع F14 و F15 و F16 و F18 الأمريكية وتورنادو البريطانية.
    UNIKOM has continued to advise Iraq that it does not have the technical means or capability to definitively identify all the aircraft flying over the demilitarized zone. UN وواصلت اليونيكوم إبلاغ العراق بأنها لا تملك الوسائل التقنية أو القدرة على التحديد الدقيق لهوية جميع الطائرات التي تحلق فوق المنطقة المجردة من السلاح.
    As of 31 January 2004, the Department of Peacekeeping Operations deployed 136 aircraft to peacekeeping missions. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2004، بلغ عدد الطائرات التي تنشرها إدارة عمليات حفظ السلام في بعثات حفظ السلام 136 طائرة.
    Panama has no records to date of radioactive material or its raw materials exported from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft to Iran, nor are there any businesses in Panamanian territory that produce such items. UN ليس لدى بنما في الوقت الحالي سجلات تفيد بأن مواد مشعة أو المادة الخام التي تُستخلص منها هذه المواد جرى تصديرها إلى إيران انطلاقا من أراضيها أو بواسطة رعاياها أو باستخدام السفن أو الطائرات التي تحمل أعلامها، كما لا توجد في الأراضي البنمية شركات تنتج المواد المذكورة.
    Pursuant thereto, German criminal law applies to offences committed in Germany as well as on ships and aircraft which are entitled to fly the federal flag or the nationality mark of the Federal Republic of Germany. UN ووفقاً لهاتين المادتين، يطبَّق القانون الجنائي الألماني على الجرائم التي ارتُكبت في ألمانيا وأيضاً على متن السفن أو الطائرات التي يحق لها أن تحمل العلم الاتحادي أو شعار جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    In addition, the Republic of Honduras possesses a fleet of F-5 supersonic fighter aircraft, which are far superior to the aircraft that El Salvador bought recently and that senior Honduran officials have described as obsolete. UN وينضاف إلى ما تقدم أن جمهورية هندوراس تملك أسطول طائرات قتالية فوق صوتية من طراز إف-5 تتفوق كثيرا على الطائرات التي اشترتها السلفادور مؤخرا، والتي وصفها موظفون هندوراسيون سامون بأنها طائرات عتيقة.
    474. In the past few years, there has been a significant increase in the number of aircraft deployed in peacekeeping missions. UN 474 - وخلال السنوات القليلة الماضية، حدثت زيادة كبيرة في عدد الطائرات التي تم نشرها في بعثات حفظ السلام.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات عن الطائرات التي حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    How far apart were these planes that you saw? UN كم كانت المدة الزمنية بين هذه الطائرات التي رأيتِها؟
    However, in Baidoa, airplanes dispatched for this purpose were prevented by militia from transporting the traditional leaders. UN غير أن الميليشيا منعت الطائرات التي أرسلت لهذه الغاية إلى بايدوا من نقل الزعماء التقليديين.
    The usurpation of the command of national ships or aircrafts, or of ships or aircrafts freighted by a national enterprise; UN :: الاستيلاء غصبا على دفة السفن أو الطائرات الأنغولية أو السفن أو الطائرات التي تستأجرها شركات أنغولية؛
    the planes carrying the military materiel belong to a private aircraft company owned by the Vice-President. UN وتعود ملكية الطائرات التي تحمل معدات عسكرية إلى شركة طائرات خاصة يملكها نائب الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد