ويكيبيديا

    "الطائرات الحربية الإسرائيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israeli warplanes
        
    • Israeli war planes
        
    • Israeli military aircraft
        
    Palestinian children were awakened by the sound of Israeli warplanes firing indiscriminately on their villages and towns. UN ويستيقظ الأطفال الفلسطينيون على صوت الطائرات الحربية الإسرائيلية وهى تطلق نيرانها عشوائياً على قراهم وبلداتهم.
    Israeli warplanes violate Lebanon's airspace. UN الطائرات الحربية الإسرائيلية تنتهك المجال الجوي اللبناني.
    Today, Israeli warplanes continued on with its airstrikes across the Gaza Strip, targeting civilian homes and properties, including a farm. UN واليوم، واصلت الطائرات الحربية الإسرائيلية هجماتها الجوية في أنحاء قطاع غزة، مستهدفة منازل المدنيين وممتلكاتهم، ومن بينها مزرعة.
    To deal with the Israeli war planes, Open Subtitles للتعامل مع الطائرات الحربية الإسرائيلية.
    At dawn today, Israeli military aircraft made overflights at low altitude, breaking the sound barrier over the capital, Beirut, and causing two powerful sonic booms, the sole purpose of which was to alarm the civilian population. UN وفجر اليوم، قامت الطائرات الحربية الإسرائيلية بالتحليق على علو منخفض خرقت خلاله جدار الصوت فوق العاصمة بيروت محدثة دويين قويين، كان الهدف الوحيد منه نشر الرعب بين السكان المدنيين.
    Israeli warplanes have struck the Rafiq Al-Hariri International Airport in Beirut and damaged the three main runways. UN فقد ضربت الطائرات الحربية الإسرائيلية مطار رفيق الحريري الدولي في بيروت مما ألحق أضرارا بالمدارج الثلاثة الرئيسية.
    Israeli warplanes also bombed the waterline that provides water for the AlShati camp and serves more than 70,000 people. UN وألقت الطائرات الحربية الإسرائيلية أيضا قنابل على خط المياه الذي يزود مخيم الشاطئ ويخدم أكثر من 000 70 شخص.
    :: Yasin Al-Biltaji and Yahya Abu Daqin were killed and dozens were injured when Israeli warplanes fired missiles at a group of people in the Tuffah neighbourhood of Gaza City. UN :: قتل ياسين البلتاجي ويحيى أبو دقن وأصيب العشرات بجروح عندما أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية قذائف على مجموعة من الأشخاص في حي التفاح في مدينة غزة.
    On Sunday, Israeli warplanes launching strikes against the Jabaliya area of northern Gaza, killed Mohammed Fuad Obeid, age 20, and Mohammed Said Shkoukani, age 28. UN ويوم الأحد، شنت الطائرات الحربية الإسرائيلية هجمات على منطقة جباليا شمال قطاع غزة أسفرت عن مقتل محمد فؤاد عبيد، البالغ من العمر 20 عاما، ومحمد سعيد شكوكاني، البالغ من العمر 28 عاماً.
    Israeli warplanes fired two missiles at a civilian car, in which three Palestinians were travelling, on Al-Sikka Street in the east of Khan Yunis. The car was destroyed and the three persons were killed. UN وأطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية قذيفتين على سيارة مدنية، كان يستقلها ثلاثة فلسطينيين، بشارع السكة الواقع شرقي خان يونس، فدُمرت السيارة ولقي الأشخاص الثلاثة مصرعهم.
    At the same time, Israeli warplanes launched several strikes east of Deir Al-Balah, killing six Palestinians and injuring several others. UN وفي الوقت ذاته، شنت الطائرات الحربية الإسرائيلية عدة هجمات جوية شرقي دير البلح، فقتلت ستة فلسطينيين وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    After 22 years of bloody occupation, the Government of Israel has no right, no legitimacy, to speak about Lebanese sovereignty when Israeli warplanes constantly violate Lebanese air space. UN فبعد 22 عاما من الاحتلال الدامي، ليس لحكومة إسرائيل الحق ولا الشرعية في الحديث عن السيادة اللبنانية بينما تنتهك الطائرات الحربية الإسرائيلية باستمرار المجال الجوي اللبناني.
    Israeli warplanes also targeted metal workshops in a densely populated neighbourhood in Jabaliya in the northern Gaza Strip and also struck areas in Nuseirat in central Gaza as well as other areas near the Rafah border in southern Gaza. UN واستهدفت الطائرات الحربية الإسرائيلية أيضا ورشاً للحِدادة في حي كثيف السكان في جباليا شماليّ قطاع غزة، وقصفت أيضا مناطق في نصيرات في وسط غزة ومناطق أخرى قرب الحدود في رفح جنوبيّ غزة.
    Israeli warplanes fired missiles onto the homes of Palestinian civilians, causing more death and injury among the civilian population and vast destruction to civilian property and infrastructure. UN وأطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية صواريخ على بيوت مدنيين فلسطينيين، مما تسبب في سقوط المزيد من القتلى والجرحى في صفوف السكان المدنيين وإلحاق دمار واسع النطاق بالممتلكات والهياكل الأساسية المدنية.
    On Saturday, 5 August 2006, Israeli warplanes fired missiles at a group of civilians also trying to flee their homes in the Tannour Quarter in the Al-Shawka neighbourhood. UN وفي يوم السبت، 5 آب/أغسطس 2006، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية صواريخ على مجموعة من المدنيين يحاولون أيضا الفرار من بيوتهم في حي التنور بمنطقة الشوكة.
    In that attack, Israeli warplanes fired at least three missiles onto the camp causing a huge explosion that caused damage to several neighbouring houses. UN وفي هذا الاعتداء، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية ثلاثة صواريخ على الأقل على المخيم، مما أحدث انفجارا مدوّيا أدى إلى الإضرار بعدد كبير من المساكن المجاورة.
    In addition to death and destruction, the Palestinian population continues to be terrorized by the constant barrage of artillery shelling and the excruciating sound of Israeli warplanes hovering over their cities, towns and villages. UN وبالإضافة إلى الموت والدمار، لا يزال السكان الفلسطينيون يعيشون في حالة رعب من جراء وابل قصف المدفعية المستمر ودويّ الطائرات الحربية الإسرائيلية التي تحوم فوق مدنهم وبلداتهم وقراهم.
    On Wednesday, 24 October 2007, Israeli warplanes bombarded a building in the Qlebio area in the northern Gaza Strip, killing two Palestinian civilians. UN وفي يوم الأربعاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، قصفت الطائرات الحربية الإسرائيلية أحد المباني في منطقة قليبيو في الجزء الشمالي من قطاع غزة فقتلت اثنين من المدنيين الفلسطينيين.
    Israeli war planes swept into the attack. Open Subtitles اجتاحت الطائرات الحربية الإسرائيلية ودخلت بالهجوم
    :: Israeli war planes also fired rockets at the northern Gaza Strip and Al-Nuseirat refugee camp, causing serious damage and panic and fear to spread among the civilian population on Tuesday, 11 February. UN :: في يوم الثلاثاء، 11 شباط/فبراير، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية كذلك صواريخ على شمال قطاع غزة وفي مخيم النصيرات للاجئين، فتسببت في أضرار بالغة وبثت الهلع والذعر بين السكان المدنيين.
    I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by the acting Minister for Foreign Affairs and Emigration to denounce the violation of Lebanese airspace by Israeli military aircraft targeting a site situated inside the territory of Syria. UN أرفق طيه كتاب معالي وزير الخارجية والمغتربين بالوكالة، الذي يشكو إليكم قيام الطائرات الحربية الإسرائيلية بخرق المجال الجوي اللبناني مستهدفة من خلاله موقعا داخل أراضي الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد