The civil aviation Authority of Liberia has begun the formulation and establishment of a new system of civil aircraft registration. | UN | وبدأت هيئة الطيران المدني في ليبريا في صياغة وإنشاء نظام جديد لتسجيل الطائرات المدنية. |
The industry was also not attracted to placing counter-measures on civil aircraft for several reasons. | UN | ولم يبد هذا القطاع ميلاً إلى وضع تدابير مضادة في الطائرات المدنية لعدة أسباب. |
The Law also governs the regulation of the movement of civil aircraft, balloons and other aerospace objects. | UN | ويحكم القانون أيضا تنظيم حركة الطائرات المدنية والمناطيد وغيرها من الأجسام الفضائية. فالمادة |
Needless to say, these flights also created a serious risk for the safety of navigation of civilian aircraft in the region. | UN | وغني عن البيان أن هذه الرحلات الجوية نشأ عنها أيضا خطر جسيم على سلامة ملاحة الطائرات المدنية في المنطقة. |
civilian aircraft were transformed into guided missiles whose deployment had been planned without any regard for human life. | UN | فقد تحولت الطائرات المدنية إلى قذائف موجهة تم التخطيط لنشرها مسبقاً دون أي اعتبار للحياة الإنسانية. |
It is already an offence under the Chicago Convention of the International civil aviation Organization to transport WMD on civil aircraft. | UN | ويعد نقل أسلحة الدمار الشامل على متن الطائرات المدنية بالفعل جريمة بمقتضى اتفاقية شيكاغو لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
The Beijing Convention criminalizes an act of using civil aircraft as a weapon, and an act of using dangerous materials to attack aircraft or other targets. | UN | وتجرِّم اتفاقية بيجين بعض الأعمال مثل استخدام الطائرات المدنية كأسلحة، واستخدام مواد خطرة معينة لشن هجمات على الطائرات أو على غيرها من الأهداف. |
Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International civil aviation Organization applicable to civil aircraft. | UN | وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية. |
Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International civil aviation Organization applicable to civil aircraft. | UN | وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية. |
First of all, it refers exclusively to " civil aircraft " , the nature of which is clearly defined in the Convention itself. | UN | فأولا وقبل كل شي، يشير النص حصرا إلى " الطائرات المدنية " التي من الواضح أن طبيعتها محددة في الاتفاقية ذاتها. |
The Protocol, inter alia, extended jurisdiction for offences committed on board civil aircraft to the State of landing and the State of the operator of the aircraft. | UN | وقد وسع البروتوكول، في جملة أمور، الاختصاص بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات المدنية ليشمل دولة هبوط الطائرة ودولة تشغيلها. |
The Aviation Security Programme of ICAO focuses on preventing acts of unlawful interference with civil aviation, including acts in which an aircraft becomes a weapon of destruction, as well as acts in which a civil aircraft is destroyed by a bomb or weapon. | UN | ويركّز برنامج المنظمة المعني بأمن الطيران على منع الأعمال غير المشروعة التي تمسّ بسلامة الطيران المدني، بما فيها استخدام الطائرات كسلاح مدمّر، أو تدمير الطائرات المدنية بالقنابل أو الأسلحة. |
The Convention criminalizes the act of using civil aircraft as weapons, and the unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons or their related materiel. | UN | وتُجرّم الاتفاقية القيام باستخدام الطائرات المدنية كأسلحة، والنقل غير المشروع للأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية أو المواد ذات الصلة بها. |
The question of the use of MANPADS against civilian aircraft is certainly a serious source of current concern. | UN | وما من شك في أن استخدام هذه القذائف ضد الطائرات المدنية يُشكل في الوقت الراهن مصدراً من مصادر القلق الشديد. |
limit the right to use firearms on board civilian aircraft to police officers, | UN | :: قصر الحق في استخدام الأسلحة النارية على متن الطائرات المدنية على ضباط الشرطة، |
They could also be used by terrorists, if made available, against civilian aircraft. | UN | وبإمكان الإرهابيين استخدامها أيضاً، في حالة توفرها، ضد الطائرات المدنية. |
At some airports, such as at Bunia, where MONUC is present, the mission's military personnel also inspect incoming civilian aircraft. | UN | وفي بعض المطارات مثل بونيا، حيث تتواجد البعثة، يفتش أفراد البعثة العسكريون أيضا الطائرات المدنية القادمة. |
We are doing our best in this regard, subject to the limited discretion afforded by our laws and regulations and the priority we attach to preventing attacks on civilian aircraft. | UN | ونحن نفعل كل ما في وسعنا لمراعاة هذه النقاط في حدود السلطة التقديرية المحدودة المخولة لنا بموجب قوانيننا ولوائحنا والأولوية التي نوليها لمنع تعرض الطائرات المدنية للهجوم. |
Each year, over 1.3 billion people use civilian aircraft as a means of transportation. | UN | ففي كل عام يستخدم ما يزيد عن ١,٣ بليون شخص الطائرات المدنية كوسيلة للنقل. |
The threat those weapons pose to civil aviation is unquestioned. | UN | فالخطر الذي تمثله هذه الأسلحة على الطائرات المدنية أمر لا جدال فيه. |