ويكيبيديا

    "الطائرات المدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil aircraft
        
    • civilian aircraft
        
    • civil aviation
        
    • flights
        
    • of civil
        
    The civil aviation Authority of Liberia has begun the formulation and establishment of a new system of civil aircraft registration. UN وبدأت هيئة الطيران المدني في ليبريا في صياغة وإنشاء نظام جديد لتسجيل الطائرات المدنية.
    The industry was also not attracted to placing counter-measures on civil aircraft for several reasons. UN ولم يبد هذا القطاع ميلاً إلى وضع تدابير مضادة في الطائرات المدنية لعدة أسباب.
    The Law also governs the regulation of the movement of civil aircraft, balloons and other aerospace objects. UN ويحكم القانون أيضا تنظيم حركة الطائرات المدنية والمناطيد وغيرها من الأجسام الفضائية. فالمادة
    Needless to say, these flights also created a serious risk for the safety of navigation of civilian aircraft in the region. UN وغني عن البيان أن هذه الرحلات الجوية نشأ عنها أيضا خطر جسيم على سلامة ملاحة الطائرات المدنية في المنطقة.
    civilian aircraft were transformed into guided missiles whose deployment had been planned without any regard for human life. UN فقد تحولت الطائرات المدنية إلى قذائف موجهة تم التخطيط لنشرها مسبقاً دون أي اعتبار للحياة الإنسانية.
    It is already an offence under the Chicago Convention of the International civil aviation Organization to transport WMD on civil aircraft. UN ويعد نقل أسلحة الدمار الشامل على متن الطائرات المدنية بالفعل جريمة بمقتضى اتفاقية شيكاغو لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    The Beijing Convention criminalizes an act of using civil aircraft as a weapon, and an act of using dangerous materials to attack aircraft or other targets. UN وتجرِّم اتفاقية بيجين بعض الأعمال مثل استخدام الطائرات المدنية كأسلحة، واستخدام مواد خطرة معينة لشن هجمات على الطائرات أو على غيرها من الأهداف.
    Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International civil aviation Organization applicable to civil aircraft. UN وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية.
    Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International civil aviation Organization applicable to civil aircraft. UN وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية.
    First of all, it refers exclusively to " civil aircraft " , the nature of which is clearly defined in the Convention itself. UN فأولا وقبل كل شي، يشير النص حصرا إلى " الطائرات المدنية " التي من الواضح أن طبيعتها محددة في الاتفاقية ذاتها.
    The Protocol, inter alia, extended jurisdiction for offences committed on board civil aircraft to the State of landing and the State of the operator of the aircraft. UN وقد وسع البروتوكول، في جملة أمور، الاختصاص بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات المدنية ليشمل دولة هبوط الطائرة ودولة تشغيلها.
    The Aviation Security Programme of ICAO focuses on preventing acts of unlawful interference with civil aviation, including acts in which an aircraft becomes a weapon of destruction, as well as acts in which a civil aircraft is destroyed by a bomb or weapon. UN ويركّز برنامج المنظمة المعني بأمن الطيران على منع الأعمال غير المشروعة التي تمسّ بسلامة الطيران المدني، بما فيها استخدام الطائرات كسلاح مدمّر، أو تدمير الطائرات المدنية بالقنابل أو الأسلحة.
    The Convention criminalizes the act of using civil aircraft as weapons, and the unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons or their related materiel. UN وتُجرّم الاتفاقية القيام باستخدام الطائرات المدنية كأسلحة، والنقل غير المشروع للأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية أو المواد ذات الصلة بها.
    The question of the use of MANPADS against civilian aircraft is certainly a serious source of current concern. UN وما من شك في أن استخدام هذه القذائف ضد الطائرات المدنية يُشكل في الوقت الراهن مصدراً من مصادر القلق الشديد.
    limit the right to use firearms on board civilian aircraft to police officers, UN :: قصر الحق في استخدام الأسلحة النارية على متن الطائرات المدنية على ضباط الشرطة،
    They could also be used by terrorists, if made available, against civilian aircraft. UN وبإمكان الإرهابيين استخدامها أيضاً، في حالة توفرها، ضد الطائرات المدنية.
    At some airports, such as at Bunia, where MONUC is present, the mission's military personnel also inspect incoming civilian aircraft. UN وفي بعض المطارات مثل بونيا، حيث تتواجد البعثة، يفتش أفراد البعثة العسكريون أيضا الطائرات المدنية القادمة.
    We are doing our best in this regard, subject to the limited discretion afforded by our laws and regulations and the priority we attach to preventing attacks on civilian aircraft. UN ونحن نفعل كل ما في وسعنا لمراعاة هذه النقاط في حدود السلطة التقديرية المحدودة المخولة لنا بموجب قوانيننا ولوائحنا والأولوية التي نوليها لمنع تعرض الطائرات المدنية للهجوم.
    Each year, over 1.3 billion people use civilian aircraft as a means of transportation. UN ففي كل عام يستخدم ما يزيد عن ١,٣ بليون شخص الطائرات المدنية كوسيلة للنقل.
    The threat those weapons pose to civil aviation is unquestioned. UN فالخطر الذي تمثله هذه الأسلحة على الطائرات المدنية أمر لا جدال فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد