In total, KAFCO asserts that it lost 8,060,476 litres of jet fuel from the ruptured pipeline over a period of five weeks. | UN | وتؤكد كافكو أنها فقدت ما مجموعه 476 060 8 لتراً من وقود الطائرات النفاثة نتيجة انكسار الأنبوب لفترة خمسة أسابيع. |
Thus, Bangladesh could export jet airplanes to the United States but not garments or textiles. | UN | وهكذا، كان في وسع بنغلاديش أن تصدر الطائرات النفاثة إلى الولايات المتحدة ولكن ليس الملابس أو الأنسجة. |
The technological revolution in transport and communications has produced jet aircraft, computers and satellites. | UN | وتمخضت الثورة التكنولوجية في مجال النقل والاتصالات عن الطائرات النفاثة والحواسيب والسواتل. |
As previously reported, in 2008, negotiations were conducted with a local company for the construction of a fixed base operator facility at Wallblake Airport designed to cater to private jets and other aircraft. | UN | ومثلما أفيد بذلك سابقا، أُجريت مفاوضات في عام 2008 مع شركة محلية لبناء مرفق ثابت لتقديم الخدمات المتصلة بالطيران في مطار وولبليك مصمم لخدمة الطائرات النفاثة الخاصة وغيرها من الطائرات. |
The Panel has documentary evidence for these two sorties, including the fact that the Sukhoi jets left with bombs but returned without them. | UN | ولدى الفريق بيّنة وثائقية لهاتين الغارتين، ومنها أن الطائرات النفاثة من طراز سوخوي قد غادرت محملة بقنابل لكنها عادت بلا قنابل. |
It also has a contract to supply jet aviation fuel to AMIS. | UN | ولدى الشركة عقد أيضا لتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بوقود الطائرات النفاثة. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation in the amount of USD 141,650 for the jet oil lubricants. | UN | وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 650 141 دولاراً تحت بند زيوت تشحيم الطائرات النفاثة. |
:: Supply of 260,873 litres of jet A-1 fuel | UN | :: التزويد بما قدره 873 260 لترا من وقود الطائرات النفاثة |
I build in a world of, um, jet planes and spaceships. | Open Subtitles | فإنني أبني في عالم, الطائرات النفاثة والسفن الفضائية. |
TOTAL jet A-1 COST | UN | مجموع نفقات وقود الطائرات النفاثة من مرتبة A-1 |
The type of fuel required is jet fuel A-1 at a cost of $1.38 per gallon. | UN | ونوع الوقود المطلوب هو وقود الطائرات النفاثة من طراز A-1 بتكلفة ١,٣٨ دولار للغالون الواحد. |
The type of fuel required is jet fuel A-1 at a cost of $1.38 per gallon. | UN | ونوع الوقود المطلوب هو وقود الطائرات النفاثة من طراز A-1 بتكلفة قدرها ١,٣٨ دولار للغالون. |
The strategic reserve of jet A1 is 600,000 litres, equal to 15 days of supply. | UN | وتبلغ الاحتياطيات الاستراتيجية من وقود الطائرات النفاثة من الفئة A1 000 600 لتر أو ما يعادل إمداد البعثة لمدة 15 يوما. |
49.4 million litres of jet A1 fuel, 31.1 million litres of diesel and 1 million litres of gasoline and kerosene | UN | 49.4 مليون لتر من وقود الطائرات النفاثة من الفئة A1، و 31.1 مليون لتر من السولار، و 1 مليون لتر من الغازولين والكيروسين |
The dependence could be reduced further, if runways and ground infrastructure were improved to accommodate jet aircraft at more locations, particularly if improvements were implemented in advance of the arrival of air assets. | UN | ويمكن الحد أكثر من الاعتماد على تلك الطائرات، إذا تم تحسين المدارج والبنية التحتية البرية لاستيعاب الطائرات النفاثة في المزيد من المواقع، وخاصة إذا أجريت التحسينات في وقت يسبق وصول الأصول الجوية. |
The Board followed up on its previous recommendation that MONUC undertake and document a cost-benefit analysis to contribute to the justification of the need for executive jets. | UN | تابع المجلس توصيته السابقة التي دعا فيها البعثة إلى إجراء تحليل موثق للتكاليف والفوائد إسهاما في تعليل الحاجة إلى الطائرات النفاثة الخاصة بكبار المسؤولين. |
Israeli jets attacked Palestinian security centres, causing severe damage to them and neighbouring residential buildings. | UN | وهاجمت الطائرات النفاثة الإسرائيلية مراكز الأمن الفلسطينية محدثة أضرارا بالغة فيها وفي المباني السكنية المجاورة. |
That night Israeli jets dropped up to four bombs on a Hezbollah position near At Tiri. | UN | وفي الليلة نفسها أسقطت الطائرات النفاثة الإسرائيلية ما يربو على أربعة قنابل على موقع لحزب الله قرب الطيري. |
In their heavy attacks against civilian and military targets, the Chetnik forces are using sophisticated long-range artillery, tanks and helicopters; their resumed use of jets and missiles cannot be ruled out. | UN | وتستخدم قوات التشنيك، في هجماتها الكثيفة ضد أهداف مدنية وعسكرية أسلحة معقدة طويلة المدى، ودبابات وطائرات هليوكوبتر؛ ومن غير المستبعد أن تستأنف تلك القوات استخدام الطائرات النفاثة والصواريخ. |
In addition to the Greek jets, Greek warships, a destroyer, a frigate and a submarine also joined the manoeuvres. | UN | وباﻹضافة الى الطائرات النفاثة اليونانية والسفن الحربية اليونانية، شاركت في المناورات أيضا مدمرة وفرقاطة وغواصة. |
A new military airport capable of accommodating wide-bodied commercial jets was also constructed. | UN | وتم أيضا تشييد مطار عسكري جديد لخدمة الطائرات النفاثة التجارية ذات الجسم العريض. |