ويكيبيديا

    "الطائرات والسفن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aircraft and vessels
        
    • aircraft and ships
        
    • aviation and shipping
        
    • planes and ships
        
    • aircraft and ship
        
    • ships and aircraft
        
    Speakers stressed the importance of cooperation and the early exchange of information on those new routes and on the movement of aircraft and vessels. UN وأكّد المتكلمون على أهمية التعاون وتبادل المعلومات في وقت مبكر عن هذه الدروب الجديدة وعن حركة الطائرات والسفن.
    Delays in the procurement of contracted aircraft and vessels impacted the ability of UNLB to achieve the target of 15 days for the shipment processing times of strategic deployment stocks. UN وقد أثر التأخر في شراء الطائرات والسفن المتعاقد عليها على قدرة قاعدة اللوجستيات على تحقيق المدة المستهدفة لفترات تجهيز الشحنات المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية وهي 15 يوما.
    These co-operation mechanisms enhance the flow of information on routes of suspicious aircraft and vessels and other criminal activities. UN وتعزز آليات التعاون هذه تدفق المعلومات بشأن مسالك الطائرات والسفن المشبوهة والأنشطة الإجرامية الأخرى.
    Moreover, decision 413 broadens the scope of these restrictions to include aircraft and ships transporting freight to or from Iran. UN بيد أن القرار 413 يوسع نطاق هذه الأحكام التقييدية لتشمل الطائرات والسفن التي تحمل شحنات مقصدها أو نقطة انطلاقها إيران.
    This reasonable and well-drafted agreement established heavy penalties for hijackers of aircraft and ships. It served as a deterrent. UN ونص ذلك الاتفاق الرشيد والجيد الإعداد على عقوبات صارمة لمختطفي الطائرات والسفن البحرية وكان رادعا.
    Within such frameworks, further action could be taken to effectively and economically reduce emissions from aviation and shipping. UN وضمن هذه الأطر، يمكن اتخاذ مزيد من الإجراءات للحد فعليا واقتصاديا من الانبعاثات الناجمة عن الطائرات والسفن.
    The planes and ships have also brought field hospitals, doctors and paramedical staff. UN كما حملت الطائرات والسفن مستشفيات ميدانية وأطباء وموظفين طبيين مساعدين.
    This Section handles all support matters related to transportation, including aircraft and ship leasing, rental of transportation equipment, movement of personnel or equipment and safety of charted aircraft. UN ١١ - يتولى هذا القسم معالجة جميع مسائل الدعم المتعلقة بالنقل، بما في ذلك استئجار الطائرات والسفن أو استئجار معدات النقل، ونقل اﻷفراد أو المعدات، وسلامة الطائرات المستأجرة.
    Travel aboard ships and aircraft will be safer in all weather conditions. UN وسوف يكون السفر على متن الطائرات والسفن أكثر أمانا في جميع اﻷحوال الجوية .
    Operators or owners of commercial aircraft and vessels have denied access to UNOCI during arms embargo inspections of ports and airports. UN فقد رفض مشغلو أو مالكو الطائرات والسفن التجارية إتاحة إمكانية الوصول لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء عمليات التفتيش المتصل بالحظر على توريد الأسلحة في الموانئ والمطارات.
    Title: Agreement between the Republic of Cuba and the Government of Canada on Hijacking of aircraft and vessels and Other Offences UN العنوان: " الاتفاق المبرم بين جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن وغيرها من الجرائم "
    Title: Memorandum of Agreement on Hijacking of aircraft and vessels and Other Offences UN العنوان: " مذكرة اتفاق بشأن اختطاف الطائرات والسفن وغيره من الجرائم "
    46. The door is swinging open for innovation and improvement not only in land transportation but also in aviation and maritime transport through changes to aircraft and vessels that enhance engine performance and reduce friction. UN 46 - ويُفتح الباب على مصراعيه أمام الابتكار والتحسين لا في مجال النقل البري فحسب، وإنما أيضا في مجال النقل الجوي والبحري بإدخال تغييرات على الطائرات والسفن تعزز أداء المحركات وتقلل الاحتكاك.
    - additional information requirements for aircraft and vessels transporting cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea. UN - مطالبة الطائرات والسفن التي تنقل شحنات إلى ومن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتقديم المزيد من المعلومات.
    - additional information requirements for aircraft and vessels transporting cargo to and from the DPRK. UN - مطالبة الطائرات والسفن التي تنقل شحنات إلى ومن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتقديم مزيد من المعلومات.
    It is impossible to conceive of a greater lack of basic reciprocity or a greater incitement to the hijacking of aircraft and ships. UN ولا يمكن تصور تقاعس أشد من ذلك عن أبسط معاملة بالمثل، ولا حافز أقوى على خطف الطائرات والسفن.
    68. The agencies concerned with air transport and maritime shipping cooperate in assuring security of aircraft and ships and controlling drug abuse by personnel on board. UN ٦٨ - وتتعاون الوكالات المعنية بالنقل الجوي والشحن البحري في ضمان أمن الطائرات والسفن ومراقبة إساءة استعمال المخدرات من جانب اﻷشخاص الذين يستقلونها.
    The hijacking and blowing up of aircraft and ships, the seizure of hostages and the kidnapping of individuals are clear evidence of the need to strengthen State cooperation for the eradication of these phenomena. UN فاختطاف الطائرات والسفن ونسفها، والقبض على الرهائن واختطاف اﻷفراد كل ذلك دلائل واضحة على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الدول للقضاء على هذه الظواهر.
    Has overall responsibility for the control of all United Nations commercially hired and chartered aircraft and ships transporting personnel and equipment both to and from the Mission area; bills of lading, all customs documentation and freight forwarding. UN ويضطلع بالمسؤولية العامة عن مراقبة جميع الطائرات والسفن المستأجرة تجاريا لنقل الموظفين والمعدات سواء من منطقة البعثة أو إليها، وسندات الشحن، وجميع المستندات الجمركية، وإرسال البضائع المشحونة.
    This chapter outlines the procedure to negotiate an MOU with the equipment-providing country and to determine a rate of reimbursement for special case equipment other than aircraft and ships. UN ويحدد هذا الفصل الخطوط العريضة للإجراء المتعلق بالتفاوض من أجل وضع مذكرة تفاهم مع البلد المقدِّم للمعدَّات وتحديد معدَّل سداد التكاليف لمعدَّات الحالات الخاصة خلاف الطائرات والسفن.
    Since 1970 the Cuban authorities had arrested more than 700 foreign traffickers, and in the 1970s and 1980s alone they had seized and confiscated 103 foreign-owned aircraft and ships. UN وقد اعتقلت السلطات الكوبية منذ عام 1970 أكثر من 700 من تجار المخدرات الأجانب، وأوقفت وصادرات خلال فترة السبعينات والثمانينات وحدها 103 من الطائرات والسفن الأجنبية الملكية.
    Satellite navigation builds upon terrestrial-based radio navigation that has been used by aviation and shipping over the past 100 years. UN 15- تعتمد الملاحة الساتلية على نظم الملاحة الراديوية الأرضية التي ظلت الطائرات والسفن تستخدمها طوال السنوات المائة الماضية.
    That place where all those planes and ships... have mysteriously disappeared? Open Subtitles ذلك المكان حيث كلّ تلك الطائرات والسفن... هل له مختفى بشكل غامض؟
    Piracy is covered by the provisions concerning the crime on jeopardy of the safety of aircraft and ship (para. 291), taking of hostages (para. 185) and robbery (para. 188). UN وتخضع أعمال القرصنة للأحكام المتعلقة بجريمة تعريض سلامة الطائرات والسفن للخطر (الفقرة 291)، وأخذ الرهائن، (الفقرة 185) والسرقة (الفقرة 188).
    Despite staffing shortfalls, ships and aircraft were offloaded in a timely manner, although the receipt, inspection and consequently the issue of United Nations-owned equipment was delayed, affecting mission deployment schedules, in particular to the sectors. UN ورغم النقص في عدد الموظفين، فإن تفريغ شحنات الطائرات والسفن كان يتم في الوقت المناسب، وإن تأخر استلام المعدات المملوكة للأمم المتحدة وتفقدها وبالتالي صرفها، مما كان له أثره على الجداول الزمنية لنشر البعثة، وبخاصة في القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد