ويكيبيديا

    "الطائرتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aircraft
        
    • the two
        
    • planes
        
    • helicopters
        
    Both aircraft will be based at Mission headquarters at Luanda; UN وستكون قاعدة الطائرتين كلتيهما في مقر البعثة في لواندا؛
    An amount of $9,200 was incurred for aircrew subsistence allowance while the two aircraft were in the mission area. UN وتم تكبد مبلغ ٢٠٠ ٩ دولار لبدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرتين أثناء بقاء هاتين الطائرتين في منطقة البعثة.
    Darkwood has failed in both cases to provide paperwork to document that it now owns these aircraft. UN ولم تتمكن داركوود في الحالتين من تقديم الوثائق التي تثبت أنها الآن تمتلك هاتين الطائرتين.
    The first two planes went into operation in 2003 and the third will begin operation in 2004. UN وقد بدأ تشغيل الطائرتين الأوليين عام 2003، بينما سيبدأ تشغيل الطائرة الثالثة في عام 2004.
    Two helicopters are provided under the letter-of-assist and the third is provided at no cost. UN ويتم توفير الطائرتين الهليكوبتر بموجب ترتيبات طلب التوريد، بينما يتم توفير الطائرة الهليكوبتر الأخرى بدون تكلفة.
    However, one of the round-trip flights had not been made, and both aircraft had been tasked with the remaining round trip. UN بيد أنه لم يتم تنفيذ إحدى رحلات الذهاب والإياب وكلفت كلتا الطائرتين بالقيام بالرحلة المتبقية.
    Both aircraft are presently operated on behalf of the Government of the Sudan by the Sudanese company Green Flag. UN وتتولى تشغيل الطائرتين المذكورتين باسم حكومة السودان في الوقت الراهن، الشركة السودانية المسماة الراية الخضراء.
    In addition to the two fixed-wing aircraft already at the disposal of MINURCA, the mission will require the temporary use of helicopters, including for medical and casualty evacuations. UN وباﻹضافة إلى الطائرتين الثابتتي اﻷجنحة الموجودتين بالفعل تحت تصرف البعثة، ستحتاج البعثة إلى استخدام طائرات هليكوبتر بصورة مؤقتة، ﻷغراض من بينها اﻹجلاء الطبي وإخلاء الخسائر.
    The Committee recommends that flight hours for the aircraft and related costs be kept under review so as to obtain the maximum benefit for the Mission. UN وتوصي اللجنة بأن يتم إبقاء ساعات الطيران المتعلقة بهاتين الطائرتين وما يتصل بذلك من تكاليف قيد الاستعراض من أجل تحقيق أقصى استفادة للبعثة.
    On the same day both aircraft departed that airport, exiting towards the Ankara flight information region. UN وفي اليوم نفسه، غادرت كلتا الطائرتين ذلك المطار، خارجتين باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    They also stressed the need for an urgent investigation into the causes of the crashes of these and other commercial aircraft. UN وشددوا أيضا على ضرورة إجراء تحقيق في أسباب تحطم الطائرتين والطائرات التجارية اﻷخرى؛
    One of the aircraft landed at the illegal Tymbou airport and later both of them returned to the Ankara flight information region. UN وهبطت إحدى الطائرتين في مطار تيمبو غير القانوني، ثم عادتا كلتاهما إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Both aircraft returned later on the same day from the same direction; UN وعادت كلا الطائرتين في وقت لاحق من نفس اليوم من نفس الاتجاه؛
    The court found that the aircraft could be subjected to the sanctions measures and, consequently, the aircraft were not released. UN وخلصت المحكمة إلى أن الطائرتين يمكن أن تخضعا لتدابير الجزاءات، ومن ثم لم يتم الإفراج عنهما.
    This court also condoned Ireland's actions to impound the aircraft pursuant to the EC regulations. UN وأجازت هذه المحكمة أيضا إجراءات أيرلندا لمصادرة الطائرتين تبعا لقواعد الجماعات الأوروبية.
    In addition, only one of the two helicopters provided for in the budget was deployed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم تنشر سوى إحدى الطائرتين الهليكوبتر المدرجتين في الميزانية.
    These incidents resulted in the total destruction of the two aircraft and the deaths of all passengers and crew members. UN وقد خلف الحادثان تدمير الطائرتين تدميرا كاملا ومقتل جميع الركاب وأفراد الطاقم.
    If the seal's not the proper vacuum both planes could decompress. Open Subtitles اذا لم يتم الالتحام في المكان الملائم .ستتدمر كلتا الطائرتين..
    Despite the cancellation of their registration, one of these planes has continued to operate in the Democratic Republic of the Congo while the other has crashed. UN وواصلت إحدى الطائرتين العمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رغم إلغاء تسجيلهما، بينما تحطمت الأخرى.
    Instead, the helicopters had been sold by Kyrgyzstan to a broker, Alexander Islamov. UN فقد باعت قيرغيزستان الطائرتين إلى سمسار، هو الكسندر إسلاموف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد