The Catholic religious community was smaller in size and might have a problem in registering. | UN | وأضاف أن الطائفة الدينية الكاثوليكية أصغر حجماً وربما تجد صعوبة في عملية التسجيل. |
Consequently, the authorization granting the clergy of a particular religious community the right to perform marriages having the validity of civil marriages implied its recognition as a religious community by the Ministry of Ecclesiastical Affairs. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أصبح الاعتراف بمركز الطائفة من جانب وزارة الشؤون الكنسية ينجم عن التصريح الممنوح لرجال الدين الذين يتعهدون هذه الطائفة الدينية بإجراء عقود الزواج التي تكون لها شرعية الزواج المدني. |
Some information indicated that discriminatory measures were applied against followers of religions not recognized in the Islamic Republic of Iran, especially Baha'i, and that the latter religious community was subjected to particularly serious human rights violations. | UN | وثمة معلومات تدل على أن هناك تدابير تمييزية يجري تطبيقها ضد اتباع اﻷديان غير المعترف بها في جمهورية إيران اﻹسلامية، وبخاصة البهائيين، حيث تتعرض هذه الطائفة الدينية لانتهاكات بالغة الجسامة على صعيد حقوق اﻹنسان. |
Well, "cult" is what the big congregation calls the little congregation. | Open Subtitles | لكن الطائفة الدينية عادة تكون جماعة كبيرة تدعو الجماعات صغيرة |
Apparently, the people she hired To deprogram her sister from that cult | Open Subtitles | يبدو أن الأشخاص الذين استأجرتهم لإرجاع أختها من تلك الطائفة الدينية |
The religious sect used to hold afternoon prayers in residential areas. | UN | وكانت هذه الطائفة الدينية قد اعتادت إجراء صلوات بعد الظهر في المناطق السكنية. |
The former was the only religious denomination that was not required to register before a judicial body. | UN | حيث كانت الكنيسة الأرثوذكسية الطائفة الدينية الوحيدة التي لم يطلب منها التسجيل لدى أية هيئة قضائية. |
Hence, questions of how to institutionalize religious community life can have a significance that goes far beyond mere organizational or managerial aspects. | UN | ومن ثم، يمكن أن يكون للمسائل المتعلقة بكيفية إضفاء الطابع المؤسسي على حياة الطائفة الدينية أهمية تتجاوز بكثير الجوانب التنظيمية أو الإدارية البحتة. |
In some cases this has led to splits within a community and poisoned the relationship between different sub-groups, as a result endangering the long-term development of the affected religious community at large. | UN | وفي بعض الحالات، أدى ذلك إلى انقسامات داخل الطائفة وسمَّم العلاقة بين مختلف مجموعاتها الفرعية، وبالتالي عرَّض نماء الطائفة الدينية المتضررة ككل للخطر في الأجل الطويل. |
19. These agreements are subject to three conditions; the religious community must: | UN | 19- وإبرام هذه الاتفاقات تحكمه ثلاثة شروط، يمكن بمقتضاها إبرام الاتفاقية إذا كانت الطائفة الدينية: |
Places of worship, cemeteries, monasteries or community headquarters have more than a material significance for the religious community attached to them. | UN | فأماكن العبادة أو المقابر أو الأديرة أو مقار الطائفة الدينية لها أكثر من مجرد دلالة مادية بالنسبة للطائفة الدينية المرتبطة بها. |
Conversely, no religious community or denomination shall be prevented from providing religious instruction to persons of that community or denomination in the course of any education provided by that community or denomination. | UN | وبالمقابل، لا يجوز منع أي مجموعة أو طائفة دينية من أن تُعلِّم تعليماً دينياً من ينتمون إليها وذلك في إطار أي تعليم لتلك المجموعة أو الطائفة الدينية. |
164. With respect to the non-Armenian Protestants, the Special Rapporteur recommends that the Government provide a full guarantee of this religious community's rights. | UN | 164 - وفيما يخص البروتستانت غير الأرمن يوصي المقرر الخاص الحكومة بأن تضمن بشكل كامل حقوق هذه الطائفة الدينية. |
Religious sites were also under threat and, in India, it had been publicly announced that if 3,000 mosques were not handed over to the majority religious community they would be razed to the ground in order to erect temples. | UN | وتتعرض المواقع الدينية أيضا للخطر، وأُعلن في الهند جهارا أنه إذا لم يسلَّم 000 3 مسجد إلى الطائفة الدينية التي تشكل الأغلبية، فإنها ستسوَّى بالأرض وتقام المعابد مكانها. |
64. The Jehovah's Witnesses, as stated in part I. C, are regarded as a religious community, but have been denied the status of a legal person in public law by the German courts. | UN | ٤٦- ويعامل شهود يهوه، كما هو مبين في القسم جيم من الجزء اﻷول، بوصفهم طائفة دينية ولكن القضاء اﻷلماني رفض منح صفة الشخص الاعتباري من أشخاص القانون العام لهذه الطائفة الدينية. |
The police are prosecuting the cult leader and his accomplices. | UN | ورجال الشرطة بصدد مقاضاة رئيس الطائفة الدينية والأشخاص المتورطين معه. |
She... she got him involved in that crazy cult. | Open Subtitles | انها من جعبه يتورط فى هذه الطائفة الدينية المخبوله |
But now, that cult... You said that they were trying to summon something? | Open Subtitles | ولكن تلك الطائفة الدينية كما قلتِ كانت تُحاول إسْتِدْعاء شيء ما |
I'm standing outside The Meyerist Movement's compound, the extremist religious sect that is harboring six illegal immigrants from Honduras. | Open Subtitles | انا اقف خارج مجمع الحركة الميرستية الطائفة الدينية المتطرفة والتى تأوى ستة مهاجرين غير شرعيين |
Boko Haram, an Islamist religious sect, has targeted Nigeria's police, rival clerics, politicians and public institutions with increasing violence since 2009. | UN | وقد استهدف تنظيم بوكو حرام، الطائفة الدينية الإسلامية، الشرطة النيجيرية ورجال دين منافسين له، وسياسيين ومؤسسات عامة بتصعيده أعمال العنف منذ عام 2009. |
277. Naturally, where a religious denomination exists, the State complies with the provision of article 18, paragraph 4, of the Covenant regarding the right of parents and legal guardians to teach their religion and moral values to their children. | UN | ٧٧٢- ومن الطبيعي أن تتوافر في حالة وجود الطائفة الدينية ما تقضي به المادة ٨١، الفقرة ٤، من العهد من حق اﻵباء واﻷوصياء في تعليم دينهم إلى أبنائهم ونقل قيمه إليهم. |
406. The Committee notes with concern that the minimum age for marriage still depends on a person's religion (acknowledging that there are 18 official recognized religious and confessional groups in the State party). | UN | 406- تلاحظ اللجنة بقلق أن الحد الأدنى لسن الزواج لا يزال يتوقف على الطائفة الدينية التي ينتمي إليها الشخص (علماً بأن هناك 18 طائفة دينية معترفاً بها رسمياً في الدولة الطرف). |
It was reported that before his arrest Mr. Yasuda had acted as the main defence lawyer for the leader of the religious group that had carried out the fatal Tokyo subway gas attack in 1995. | UN | وذُكر أنه قبل إلقاء القبض عليه، كان السيد ياسودا هو محامي الدفاع الرئيسي لزعيم الطائفة الدينية التي نفذت الهجوم بالغاز المهلك داخل نفق مترو طوكيو في عام 1995. |