ويكيبيديا

    "الطاجيكية المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-Tajik
        
    • TALKS
        
    This, regrettably, was not the case and the issue of the inter-Tajik TALKS was not even raised on this important occasion. UN ولكن من المؤسف أن الحال لم يكن كذلك، بل لم يرد ذكر للمحادثات الطاجيكية المشتركة في هذه المناسبة الهامة.
    The participants in the inter-Tajik TALKS on national reconciliation under United Nations auspices have agreed as follows: UN اتفق المشتركون في المحادثات الطاجيكية المشتركة بشأن المصالحة الوطنية التي جرت تحت إشراف اﻷمم المتحدة، على ما يلي:
    inter-Tajik TALKS ON NATIONAL RECONCILIATION UN الطاجيكية المشتركة بشأن المصالحة الوطنية
    He accordingly suggested that the inter-Tajik negotiations be resumed as soon as possible. UN واقترح، وفقا لذلك، أن تُستأنف المفاوضات الطاجيكية المشتركة في أقرب وقت ممكن.
    They are also grateful to the representatives of the observer States and international organizations for their assistance and support during the fourth round of inter-Tajik TALKS. UN كما يعرب الجانبان عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة والمنظمات الدولية على تعاونهم ومساندتهم خلال الجولة الرابعة من المحادثات الطاجيكية المشتركة.
    Commending the efforts of the Secretary-General and his Special Envoy as well as of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik TALKS which contributed to reaching these agreements, 95-18017 (E) 160695 /... English UN وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص وكذلك البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تضطلع بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية المشتركة مما أسهم في التوصل إلى هذه الاتفاقات،
    95-18023 (E) /... Page Commending the efforts of the Secretary-General and his Special Envoy as well as of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik TALKS which contributed to reaching these agreements, UN وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص وكذلك البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تضطلع بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية المشتركة مما أسهم في التوصل إلى هذه الاتفاقات،
    “Commending the efforts of the Secretary-General and his Special Envoy as well as of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik TALKS which contributed to reaching these agreements, UN " وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص وكذلك البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تضطلع بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية المشتركة مما أسهم في التوصل إلى هذه الاتفاقات،
    I. MOSCOW ROUND OF inter-Tajik TALKS UN أولا - جولة المحادثات الطاجيكية المشتركة في موسكو
    11. The first round of the inter-Tajik TALKS in Moscow was encouraging and met my expectations. UN ١١ - كانت الجولة اﻷولى من المحادثات الطاجيكية المشتركة التي عقدت في موسكو مشجعة وحققت توقعاتي.
    Joint communiqué on the results of the first round of the inter-Tajik TALKS on national reconciliation dated 19 April 1994 UN البلاغ المشترك عن نتائج الجولة اﻷولى من المحادثات الطاجيكية المشتركة بشأن المصالحة الوطنية، المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    II. CONSULTATIONS ON THE SECOND ROUND OF inter-Tajik TALKS UN ثانيا - المشــاورات بشـــأن الجولـــة الثانيـة للمحادثات الطاجيكية المشتركة
    I. TEHRAN ROUND OF inter-Tajik TALKS UN أولا - جولة طهران للمحادثات الطاجيكية المشتركة
    It has justified this course of action by citing the continuing lack of " seriousness and sincerity " on the Government side in the inter-Tajik negotiations. UN وبررت هذا المسلك باستمرار عدم " الجدية والاخلاص " من جانب الحكومة في المفاوضات الطاجيكية المشتركة.
    The round of the inter-Tajik TALKS held under the auspices of the United Nations took place from 26 February to 8 March 1997. UN عقدت جولة المحادثات الطاجيكية المشتركة تحت رعاية اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٦ شباط/ فبراير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٧.
    However, he singled out only one issue, the establishment of a consultative forum of the Tajik peoples, which he said had to be discussed as a priority issue during the resumed inter-Tajik TALKS. UN غير أنه أفرد مسألة واحدة فقط، هي إنشاء محفل استشاري للشعوب الطاجيكية، الذي قال إنها يجب أن تناقش كقضية لها اﻷولوية خلال المحادثات الطاجيكية المشتركة.
    The Government of the Republic of Tajikistan attaches great importance to the inter-Tajik TALKS being held in Ashkhabad under United Nations auspices and expresses its conviction that these TALKS will be as successful as anticipated. UN تعلق حكومة جمهورية طاجيكستان أهمية كبيرة على المحادثات الطاجيكية المشتركة التي تجري في أشخباد تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وتعرب عن اقتناعها بأن هذه المحادثات ستحقق ما يتوقع لها من نجاح.
    JOINT STATEMENT BY THE DELEGATION OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN AND THE DELEGATION OF THE UNITED TAJIK OPPOSITION ON THE OUTCOME OF THE ROUND OF THE inter-Tajik TALKS HELD IN MOSCOW FROM 26 FEBRUARY TO UN بيان مشترك صادر عن وفد حكومة جمهورية طاجيكستان ووفـد المعارضـة الطاجيكية الموحـدة بشأن نتائج جولة المحادثــات الطاجيكية المشتركة التي عقدت في موسكو في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٧
    4. During these TALKS, the two parties were able to work out a comprehensive agenda for the duration of inter-Tajik negotiations, including the next rounds. UN ٤ - وتمكن الطرفان خلال المحادثات من وضع جدول أعمال شامل للفترة التي ستستغرقها المفاوضات الطاجيكية المشتركة بما في ذلك الجولات المقبلة.
    3. The participants in the inter-Tajik TALKS on national reconciliation appeal to the United Nations to provide financial assistance to the Joint Commission. UN ٣ - أن يناشد المشتركون في المحادثات الطاجيكية المشتركة بشأن المصالحة الوطنية اﻷمم المتحدة أن توفر مساعدة مالية للجنة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد