The United States has set targets to increase usage of biofuels for energy to 35 billion gallons per year. | UN | وحددت الولايات المتحدة أهدافاً لرفع مقدار استخدام الوقود الأحيائي لإنتاج الطاقة إلى 35 مليار غالون في السنة. |
They can constitute economical and reliable options to deliver energy to remote rural areas. | UN | ويمكنها أن تشكل خيارات موفرة يعول عليها لإيصال الطاقة إلى المناطق الريفية النائية. |
Many factors affect the strength and clarity of these seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding earth. | UN | وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة. |
Training in all aspects of energy and material efficiency is essential, ranging from energy planning to technical and engineering training. | UN | والتدريب في كل جوانب كفاءة استخدام الطاقة والمواد أمر أساسي، بدءا من تخطيط الطاقة إلى التدريب التقني والهندسي. |
I believe I can successfully create a bypass that will deliver power to the forward thrusters, but it will take a few moments. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أنجح في تهيئة طريق جانبي الذي سيُوصل الطاقة إلى أجهزة الدفع الأمامية لكن الأمر سيستغرق بضع لحظات |
The revenue from the proposed eco-tax would facilitate, under the administration of a body such as the United Nations, projects to facilitate the conversion of the energy grid to using renewable energy. | UN | وسيُستخدم عائد الضريبة البيئية، بإشراف هيئة مثل الأمم المتحدة، في تيسير مشروعات تحويل شبكة الطاقة إلى طاقة متجددة. |
The problem is not availability but rather the sustainable management and delivery of energy to those who need it. | UN | فالمشكلة ليست في مدى توافر الكتلة اﻷحيائية بل في إدارتها بطريقة مستدامة وتوصيل الطاقة إلى محتاجيها. |
Many factors affect the strength and clarity of these seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding earth. | UN | وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة. |
Many factors affect the strength and clarity of these seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding earth. | UN | وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷراضي المحيطة. |
Many factors affect the strength and clarity of those seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding earth. | UN | وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة. |
Many factors affect the strength and clarity of those seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding Earth. | UN | وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة. |
Many factors affect the strength and clarity of those seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding Earth. | UN | وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة. |
The transfer of energy to the firing is a process very unstable, | Open Subtitles | نقل الطاقة إلى إطلاق النار هي عملية غير مستقرة للغاية |
Route all energy to power discharge subsystem. | Open Subtitles | توجيه كل الطاقة إلى نظام تفريغ الطاقة الفرعي |
This would ensure the guarantee of stability of energy supplies to the European markets, and the development of pipeline systems. | UN | ومن شأن ذلك ضمان استقرار إمدادات الطاقة إلى الأسواق الأوروبية، وتطوير شبكات الأنابيب. |
Total production of energy reached 2.5 megawatts, while the current demand amounted to 20 megawatts, exclusively for the capital. | UN | ويصل إجمالي إنتاج الطاقة إلى 2.5 ميغاواط، في حين يبلغ الطلب في العاصمة وحدها 20 ميغاواط. |
Hold your fire. Divert all power to the shields. | Open Subtitles | أوقفوا أطلاق النار , تحويل جميع الطاقة إلى الدروع |
So we need to find a way to re-supply power to the elevator first. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لإعادة توصيل الطاقة إلى المصعد أولا |
In 2008, the energy crisis reached unprecedented proportions. | UN | ففي عام 2008، وصلت أزمة الطاقة إلى أبعاد غير مسبوقة. |
Now use your back foot to send energy into your fist. | Open Subtitles | الآن استخدمي قدمكِ الخلفية لإرسال الطاقة إلى قبضتك |
Minimizing fuel energy by means of preheating and precalcination, to the extent possible; | UN | تقليل وقود الطاقة إلى أدنى حد عن طريق التسخين المسبق والتكليس المسبق قدر المستطاع؛ |
"I would rather have the heat in my skull than anything society could possibly offer me." | Open Subtitles | "أفضّل أن تصل الطاقة إلى جمجمتي، عن أي شيء قد يعرضه عليّ المجتمع" |
Global energy network for urban settlements: promoting energy access for the urban poor worldwide UN-Habitat | UN | شبكة الطاقة العالمية للمستوطنات الحضرية: تعزيز وصول الطاقة إلى الفقراء في المناطق الحضرية في أرجاء العالم |