The renewable energy technologies available to small island developing States include hydropower and wind and solar power. | UN | وتتضمن تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية الطاقة المائية والريحية والشمسية. |
hydropower is used for electricity production in islands such as Fiji, Jamaica, Solomon Islands, Samoa, Vanuatu, Dominica and Haiti. | UN | وتستخدم الطاقة المائية لإنتاج الكهرباء في جزر مثل فيجي وجامايكا وجزر سليمان، وساموا، وفانواتو، ودومينيكا، وهايتي. |
Small-scale renewable hydropower development and the application of other renewable energy technologies have been successful. | UN | وقد حالف النجاح عمليات توليد الطاقة المائية المتجددة على نطاق صغير وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة الأخرى. |
Introduction of hydro and solar energy | UN | إدخال استخدام الطاقة المائية والطاقة الشمسية |
The Norwegian hydropower sector has been designed to accommodate variations in the natural supply of water to power stations and to match production to with seasonal changes in demand. | UN | وقد صُمم قطاع الطاقة المائية في النرويج بحيث يراعي التباينات في الإمداد الطبيعي بالمياه لمحطات الطاقة وبحيث يتماشى الإنتاج مع التغيرات الموسمية التي تطرأ على الطلب. |
The development of hydropower started in 1905 and the discovery and exploitation of oil and gas began in the 1970s. | UN | فقد بدأ تطوير الطاقة المائية في عام 1905، وبدأ اكتشاف النفط والغاز والتنقيب عنهما في السبعينيات من القرن العشرين. |
Use of hydropower is expected to increase in the near future owing to increases in fossil fuel prices. | UN | ومن المتوقع أن يزداد استخدام الطاقة المائية في المستقبل القريب من جراء حصول ارتفاعات في أسعار الوقود الأحفوري. |
It will require over US$ 100 million to rehabilitate the hydropower station that was used to generate electricity to Monrovia and its environs. | UN | ويلزم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لإصلاح محطة الطاقة المائية التي كانت تستخدم لتزويد منروفيا وضواحيها بالكهرباء. |
Such schemes include fresh water transfer, hydropower projects and desalination. | UN | وتشمل المخططات من هذا القبيل نقل المياه العذبة، ومشاريع الطاقة المائية وإزالة الملوحة. |
To that end, Nepal is ready to invite and encourage investment in its hydropower projects. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، تعرب نيبال عن استعدادها للدعوة إلى الاستثمار في مشاريع الطاقة المائية بها وتشجيعه. |
Also, small hydropower systems are an option. | UN | كذلك تعتبر شبكات الطاقة المائية الصغيرة خيارا آخر. |
In 2000, 88 per cent of Brazil's electricity was generated from hydropower. | UN | وفي عام 2000، بلغت نسبة الكهرباء المولدة من الطاقة المائية في البرازيل 88 في المائة. |
In 2000, 88 per cent of Brazil's electricity was generated from hydropower. | UN | وفي عام 2000، بلغت نسبة الكهرباء المولدة من الطاقة المائية في البرازيل 88 في المائة. |
Much of Africa depends on hydropower for electricity generation. | UN | وتعتمد مناطق عديدة في أفريقيا على الطاقة المائية لتوليد الكهرباء. |
WBG: to co-finance key regional hydropower projects | UN | مجموعة البنك الدولي: الاشتراك في تمويل مشاريع إقليمية رئيسية في مجال الطاقة المائية |
It will have a detrimental effect on our hydropower potential and agricultural production. | UN | وسيكون له أثر ضار على قدراتنا في مجال الطاقة المائية وإنتاجنا الزراعي. |
Although a hydropower project provided some promise for the future, the country's economic situation remained grave. | UN | ورغم أن مشروع الطاقة المائية يعد مشروعاً له مستقبل واعد فإن الوضع الاقتصادي للبلد لا يزال خطيرا. |
Capacity-building: global hydro, research and development centres, skills and supply chains | UN | بناء القدرات: مراكز الطاقة المائية العالمية والبحوث والتنمية، والمهارات، وسلاسل العرض |
Growing competition has had a pronounced effect on electricity prices and has contributed to a switch from oil to hydro electricity for heating. | UN | وكان لتصعيد المنافسة أثر ملحوظ في أسعار الطاقة، وأسهم في التحول من الطاقة النفطية إلى الطاقة المائية ﻷغراض التدفئة. |
In the case of Central Asia, it is clear that developing hydro-energy can help to solve the region's current and future problems. | UN | وبالنسبة لآسيا الوسطى، فمن الواضح أن تطوير الطاقة المائية من شأنه أن يساعد على حل مشاكل المنطقة الحالية والمستقبلية. |
The study and exploitation of water power resources - Act 1075 22/12/1993 | UN | دراسة واستغلال موارد الطاقة المائية - القانون 1075 المؤرخ 22/12/1993 |
It gives me great pleasure to inform the Assembly that more than 90 per cent of the electricity my country consumes comes from renewable hydroelectric power. | UN | ويطيب لي إبلاغكم بأن أكثر من 90 في المائة من الكهرباء التي تستهلك في بلدي تأتي من مصادر الطاقة المائية المتجددة. |
B10 That measures be devised and disseminated to improve irrigation systems through a more efficient use of water energy. | UN | باء - 10 أن يجري وضع تدابير لتحسين الري وتعميم تلك التدابير عن طريق استخدام الطاقة المائية بمزيد من الكفاءة. |