ويكيبيديا

    "الطاقة المائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hydropower
        
    • hydro
        
    • hydro-energy
        
    • water power
        
    • hydroelectric power
        
    • water energy
        
    The renewable energy technologies available to small island developing States include hydropower and wind and solar power. UN وتتضمن تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية الطاقة المائية والريحية والشمسية.
    hydropower is used for electricity production in islands such as Fiji, Jamaica, Solomon Islands, Samoa, Vanuatu, Dominica and Haiti. UN وتستخدم الطاقة المائية لإنتاج الكهرباء في جزر مثل فيجي وجامايكا وجزر سليمان، وساموا، وفانواتو، ودومينيكا، وهايتي.
    Small-scale renewable hydropower development and the application of other renewable energy technologies have been successful. UN وقد حالف النجاح عمليات توليد الطاقة المائية المتجددة على نطاق صغير وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة الأخرى.
    Introduction of hydro and solar energy UN إدخال استخدام الطاقة المائية والطاقة الشمسية
    The Norwegian hydropower sector has been designed to accommodate variations in the natural supply of water to power stations and to match production to with seasonal changes in demand. UN وقد صُمم قطاع الطاقة المائية في النرويج بحيث يراعي التباينات في الإمداد الطبيعي بالمياه لمحطات الطاقة وبحيث يتماشى الإنتاج مع التغيرات الموسمية التي تطرأ على الطلب.
    The development of hydropower started in 1905 and the discovery and exploitation of oil and gas began in the 1970s. UN فقد بدأ تطوير الطاقة المائية في عام 1905، وبدأ اكتشاف النفط والغاز والتنقيب عنهما في السبعينيات من القرن العشرين.
    Use of hydropower is expected to increase in the near future owing to increases in fossil fuel prices. UN ومن المتوقع أن يزداد استخدام الطاقة المائية في المستقبل القريب من جراء حصول ارتفاعات في أسعار الوقود الأحفوري.
    It will require over US$ 100 million to rehabilitate the hydropower station that was used to generate electricity to Monrovia and its environs. UN ويلزم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لإصلاح محطة الطاقة المائية التي كانت تستخدم لتزويد منروفيا وضواحيها بالكهرباء.
    Such schemes include fresh water transfer, hydropower projects and desalination. UN وتشمل المخططات من هذا القبيل نقل المياه العذبة، ومشاريع الطاقة المائية وإزالة الملوحة.
    To that end, Nepal is ready to invite and encourage investment in its hydropower projects. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تعرب نيبال عن استعدادها للدعوة إلى الاستثمار في مشاريع الطاقة المائية بها وتشجيعه.
    Also, small hydropower systems are an option. UN كذلك تعتبر شبكات الطاقة المائية الصغيرة خيارا آخر.
    In 2000, 88 per cent of Brazil's electricity was generated from hydropower. UN وفي عام 2000، بلغت نسبة الكهرباء المولدة من الطاقة المائية في البرازيل 88 في المائة.
    In 2000, 88 per cent of Brazil's electricity was generated from hydropower. UN وفي عام 2000، بلغت نسبة الكهرباء المولدة من الطاقة المائية في البرازيل 88 في المائة.
    Much of Africa depends on hydropower for electricity generation. UN وتعتمد مناطق عديدة في أفريقيا على الطاقة المائية لتوليد الكهرباء.
    WBG: to co-finance key regional hydropower projects UN مجموعة البنك الدولي: الاشتراك في تمويل مشاريع إقليمية رئيسية في مجال الطاقة المائية
    It will have a detrimental effect on our hydropower potential and agricultural production. UN وسيكون له أثر ضار على قدراتنا في مجال الطاقة المائية وإنتاجنا الزراعي.
    Although a hydropower project provided some promise for the future, the country's economic situation remained grave. UN ورغم أن مشروع الطاقة المائية يعد مشروعاً له مستقبل واعد فإن الوضع الاقتصادي للبلد لا يزال خطيرا.
    Capacity-building: global hydro, research and development centres, skills and supply chains UN بناء القدرات: مراكز الطاقة المائية العالمية والبحوث والتنمية، والمهارات، وسلاسل العرض
    Growing competition has had a pronounced effect on electricity prices and has contributed to a switch from oil to hydro electricity for heating. UN وكان لتصعيد المنافسة أثر ملحوظ في أسعار الطاقة، وأسهم في التحول من الطاقة النفطية إلى الطاقة المائية ﻷغراض التدفئة.
    In the case of Central Asia, it is clear that developing hydro-energy can help to solve the region's current and future problems. UN وبالنسبة لآسيا الوسطى، فمن الواضح أن تطوير الطاقة المائية من شأنه أن يساعد على حل مشاكل المنطقة الحالية والمستقبلية.
    The study and exploitation of water power resources - Act 1075 22/12/1993 UN دراسة واستغلال موارد الطاقة المائية - القانون 1075 المؤرخ 22/12/1993
    It gives me great pleasure to inform the Assembly that more than 90 per cent of the electricity my country consumes comes from renewable hydroelectric power. UN ويطيب لي إبلاغكم بأن أكثر من 90 في المائة من الكهرباء التي تستهلك في بلدي تأتي من مصادر الطاقة المائية المتجددة.
    B10 That measures be devised and disseminated to improve irrigation systems through a more efficient use of water energy. UN باء - 10 أن يجري وضع تدابير لتحسين الري وتعميم تلك التدابير عن طريق استخدام الطاقة المائية بمزيد من الكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد