:: renewable energy systems support growing numbers of businesses. | UN | :: تزايد عدد المنشآت المدعومة بنظم الطاقة المتجدّدة. |
Exploitation of renewable energy resources in the Republic of Moldova and the development of a Moldovan Microsatellite | UN | استغلال موارد الطاقة المتجدّدة في جمهورية مولدوفا وتطوير |
In this context, UNIDO is continuing to focus its efforts on renewable energy for productive uses. | UN | وفي هذا السياق، تواصل اليونيدو التركيز في جهودها على مصادر الطاقة المتجدّدة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية. |
It addressed political, technological, financial, and partnership aspects for the successful development of renewable energy programmes. | UN | وتناول الملتقى الجوانب السياسية والتكنولوجية والمالية والتشاركية التي تكفل تنمية ناجحة لبرامج الطاقة المتجدّدة. |
High-level ministerial conference on renewable energy for productive use | UN | المؤتمر الوزاري الرفيع المستوى بشأن استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية |
It planned to construct power plants and to promote the development of renewable energy sources. | UN | وهي تخطّط لإقامة محطات لتوليد القدرة الكهربائية، ولتشجيع تنمية مصادر الطاقة المتجدّدة. |
During the biennium, UNIDO's renewable energy strategy has placed increased emphasis on demonstrating the commercial viability of industrial applications of renewable energy. | UN | وخلال فترة السنتين، ركزت استراتيجية اليونيدو بشأن الطاقة المتجدّدة تركيزا متزايدا على الإيضاح العملي للجدوى التجارية لاستخدام الطاقة المتجددة في المجال الصناعي. |
Rural energy for productive use with emphasis on renewable energy | UN | استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض انتاجية، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة |
The main objectives and activities under the trust fund are to develop projects for scaling up renewable energy for productive activities in developing countries. | UN | وتتمثل الأهداف والأنشطة الرئيسية في إطار الصندوق الاستئماني في استحداث مشاريع لتعزيز استخدام الطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية في البلدان النامية. |
In addition, the fund also assists in developing strategic methodologies and tools for promoting private sector involvement in renewable energy projects. | UN | وإضافة إلى هذا، يساعد الصندوق أيضاً في وضع منهجيات وأدوات استراتيجية لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في مشاريع الطاقة المتجدّدة. |
Observatory for renewable energy in Latin America and the Caribbean | UN | مرصد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Trust fund for renewable energy for productive activities | UN | الصندوق الاستئماني لاستخدام الطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية |
renewable energy Efficiency Partnership | UN | الشراكة في مجال الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة |
Yet, Africa is endowed with vast renewable energy resources that remain largely untapped. | UN | ومع ذلك، فلدى أفريقيا موارد هائلة من الطاقة المتجدّدة لا تزال في معظمها غير مستغلّة. |
:: Enterprises have access to renewable energy supply. | UN | :: تيسُّر حصول المنشآت على إمدادات الطاقة المتجدّدة. |
The programme component will continue to promote renewable energy technologies for low-carbon industrial production. | UN | وسوف يواصل هذا المكوِّن البرنامجي ترويج تكنولوجيات الطاقة المتجدّدة من أجل إنتاج صناعي متدنّي الانبعاثات الكربونية. |
An increased use from renewable energy sources for productive use and industrial applications. | UN | زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
:: Improved policy and legal frameworks for the increased use of renewable energy. | UN | :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية لزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة. |
Lack of strategy on renewable energy sources | UN | الافتقار إلى استراتيجية بشأن مصادر الطاقة المتجدّدة |
renewable energy Efficiency Partnership | UN | الشراكة في مجال الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة |
:: Increased use of renewable energies. | UN | :: ازدياد استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة. |