ويكيبيديا

    "الطاقة المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advanced energy
        
    Moreover, several advanced energy technologies have been developed in Eastern European countries. UN وفضلاً عن ذلك، هناك عدد من تكنولوجيات الطاقة المتقدمة تم تطويره في بلدان أوروبا الشرقية.
    Renewable and advanced energy technologies UN جيم - تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتكنولوجيات الطاقة المتقدمة
    The debate was an opportunity to discuss a mechanism to provide access to advanced energy technologies to all countries without any infringement of intellectual property rights. UN ويعدّ النقاش فرصة لمناقشة إنشاء آلية تتيح الوصول إلى تكنولوجيات الطاقة المتقدمة بالنسبة لجميع البلدان دون أي مساس بحقوق الملكية الفكرية.
    Coordinated approaches to ensure the provision of energy resources and improved access to advanced energy technologies would facilitate a quantum leap forward. UN ومن شأن اتحاد نهُُج متسقة لضمان توفير موارد للطاقة وتحسين إمكانية الحصول على تكنولوجيات الطاقة المتقدمة تيسير تحقيق قفزة كبيرة إلى الأمام.
    B. Renewable and advanced energy technologies UN باء - تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتكنولوجيات الطاقة المتقدمة
    39. The new United States effort known as the Global Nuclear Energy Partnership (GNEP) was publicly announced on 6 February 2006, as part of President Bush's advanced energy Initiative. UN 39 - أعلنت الولايات المتحدة في 6 شباط/ فبراير 2006 عن المسعى الجديد الذي قامت به، والمعروف باسم الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية، وذلك كجزء من مبادرة الطاقة المتقدمة التي طرحها الرئيس بوش.
    Similarly, the United Nations needed to develop a comprehensive energy agenda, including the creation of a mechanism to transfer advanced energy technologies to developed countries, particularly in the field of renewable energy, and to raise political awareness of the challenge of agricultural development and food security, to which his delegation attached particular importance. UN وبالمثل يتعين على الأمم المتحدة بلورة خطة شاملة للطاقة، تشمل إنشاء آلية لنقل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة إلى البلدان النامية خاصة في مجال الطاقة المتجددة، والتوعية السياسية بالتحديات المرتبطة بموضوع تحقيق التنمية الزراعية وتوفير الأمن الغذائي الذي يوليه وفد بلده أهمية خاصة.
    Energy: To shape a comprehensive United Nations energy agenda, including the creation of an effective mechanism to transfer advanced energy technologies to developing countries and countries with economies in transition, with the aim of achieving the Millennium Development Goals and dealing effectively with the challenge of climate change; UN الطاقة: وضع خطة شاملة للأمم المتحدة بشأن الطاقة، تشمل إنشاء آلية فعالة لنقل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتصدي بفعالية للتحدي الذي يمثله تغير المناخ؛
    The failure to establish genuine partnership relations means that we are not yet in a position to progress toward solving the problem of global energy security, turning advanced energy technologies into an asset and a driving engine of progress for all States. UN ويعني الفشل في إقامة علاقات شراكة حقيقية أننا لسنا بعد في وضع يمكننا من إحراز تقدم على طريق حل مشكلة أمن الطاقة على الصعيد العالمي، بتحويل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة إلى أصل وقوة محركة لتقدم جميع الدول.
    35. Insufficient research and development funding and low levels of appropriate technical skills affect the ability of developing countries to innovate, absorb and use advanced energy technologies, including advanced fossil fuel technologies. UN 35 - وقد كان لعدم كفاية التمويل لأنشطة البحث والتطوير وتدني المستويات في المهارات التقنية الملائمة أثر على قدرة البلدان النامية في ابتكار واستيعاب واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتقدمة بما في ذلك التكنولوجيات المتقدمة للوقود الأحفوري.
    39. The Committee needed to move forward at the current session towards shaping a comprehensive United Nations energy agenda, including the creation of an effective mechanism to transfer advanced energy technologies to developing countries, with particular emphasis on renewable energies. UN 39 - ويلزم أن تتحرك اللجنة إلى الأمام في هذه الدورة نحو وضع خطة شاملة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالطاقة، بما في ذلك إنشاء آلية فعالة لنقل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة إلى البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لمصادر الطاقة المتجددة.
    " 6. Recognizes the need to strengthen research, development, demonstration and institutional capacities in the field of new and renewable energy, as well as the transfer of environmentally sound and advanced energy technologies to developing countries on favourable terms, including on concessional and preferential terms and financial support, including investment; UN " 6 - تسلـِّـم بالحاجة إلى تعزيز قدرات البحث والتطوير والتوضيح بالبيان العملي والقدرات المؤسسيـة في ميدان الطاقة الجديدة والمتجددة فضلا عن نقل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة والسليمة بـيـئـيا بشروط مواتيـة، بما في ذلك الشروط التساهلية والتفضيلية، وتقديم الدعم المادي، ومن بينــه الاستثمار، إلى البلدان الناميــة؛
    In many cases, project evaluations emphasized the need for cooperative approaches resulting in the sustainable transfer of skills, and knowledge and capacities to introduce and maintain advanced energy technologies rather than the implementation of ‘turn-key’ projects. UN وفي عدد كبير من الحالات، أكدت عمليات تقييم المشاريع الحاجة إلى اتباع نهوج تعاونية تؤدي إلى النقل المستدام للمهارات والمعرفة والقدرات المتعلقة بتطبيق وصون تكنولوجيات الطاقة المتقدمة بدلاً من تنفيذ مشاريع بأسلوب " تسليم المفتاح " .
    (j) Strengthening the development, use and transfer of cleaner energy technologies, including renewable energy and advanced energy technologies, including cleaner fossil fuel technologies, supported by stable, predictable regulatory frameworks; UN (ي) تعزيز تنمية واستخدام ونقل تكنولوجيات الطاقة الأنظف بما في ذلك تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتكنولوجيات الطاقة المتقدمة بما فيها تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف مدعومة بأُطر تنظيمية مستقرة ويمكن التنبؤ بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد