ويكيبيديا

    "الطاقة المستدامة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable energy in
        
    Furthermore, the United Arab Emirates is one of the main investors in sustainable energy in some European countries. UN كما تعتبر الإمارات العربية المتحدة من أكبر المستثمرين في مجال الطاقة المستدامة في بعض دول أوروبا.
    Regional workshops on financing sustainable energy in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Eastern Europe UN حلقات عمل إقليمية بشأن تمويل الطاقة المستدامة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا
    Support 46 countries integrate sustainable energy in national development plans, support 15 countries to leverage national public finance UN تقديم الدعم إلى 46 بلدا لإدماج الطاقة المستدامة في خطط التنمية الوطنية، ودعم 15 بلدا للاستفادة من التمويل العام الوطني
    The Agence Française de Développement (French Development Agency) had recently adopted a new sector-based strategy in the field of energy, and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (French Global Environment Facility) had made sustainable energy in Africa one of its priorities for 2013 and 2014. UN وقال إنَّ الوكالة الفرنسية للتنمية اعتمدت مؤخرا استراتيجية قطاعية جديدة في مجال الطاقة، وإنَّ مرفق البيئة العالمي الفرنسي جعل موضوع الطاقة المستدامة في أفريقيا أحد أولوياته لعامي 2013 و2014.
    The Brazilian Development Bank will continue to support through its existing credit lines the production of sustainable energy in other countries, including by signing a memorandum of understanding with the African Development Bank. UN وسيواصل مصرف التنمية البرازيلي تقديم الدعم من خلال خطوط الائتمان الموجودة لديه لإنتاج الطاقة المستدامة في البلدان الأخرى، بطرق من بينها التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الأفريقي.
    251. The continued importance of the activities of ECE in the area of sustainable energy in the region was recognized. UN 251- واعتُرف بالأهمية المستمرة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال الطاقة المستدامة في المنطقة.
    148. Economic instruments for investment promotion may be used to encourage a faster uptake of sustainable energy in the power supply mix. UN 148 - ويمكن استخدام الأدوات الاقتصادية لتعزيز الاستثمار من أجل التشجيع على زيادة سرعة استيعاب الطاقة المستدامة في مزيج إمدادات الطاقة.
    The financial support will help scale up access to sustainable energy in rural areas of Ethiopia, to replace kerosene lamps with solar alternatives in Kenya, and to develop a strategic energy and climate plan for Liberia. UN وسيساعد الدعم المالي على زيادة فرص الحصول على الطاقة المستدامة في المناطق الريفية في إثيوبيا، وفي الاستعاضة عن مصابيح الكيروسين ببدائل من الطاقة الشمسية في كينيا، ووضع خطة استراتيجية للطاقة وتغير المناخ في ليبريا.
    22. In order to ensure sustainable energy in small island developing States, it is necessary to develop enabling environments with the appropriate national policies and international support in relation to technology transfer, capacity development and investment. UN 22 - ومن الضروري، من أجل ضمان الطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، تهيئة بيئات تمكينية تتسم بوجود السياسات الوطنية الملائمة والدعم الدولي المناسب في ما يتعلق بنقل التكنولوجيا، وتنمية القدرات، والاستثمار.
    The forum had contributed to the establishment of a framework for implementing sustainable energy in the region and initiating collaboration on ECOWAS policies on both renewable energy and energy efficiency. UN وقالت إنَّ المنتدى قد ساهم في إنشاء إطار عمل للأخذ بمفهوم الطاقة المستدامة في المنطقة والشروع في التعاون بشأن سياسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    30. UNESCO provides support for the promotion of sustainable energy in Pacific island countries as well as Tokelau that focuses on training and research in engineering, science and technology, in particular renewable energy applications and appropriate community technology. UN 30 - وتقدم اليونسكو الدعم لتشجيع استخدام الطاقة المستدامة في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وكذلك في توكيلاو، ويركز هذا الدعم على التدريب والبحث في مجالات الهندسة والعلوم والتكنولوجيا، ولا سيما في تطبيقات الطاقة المتجددة والتكنولوجيا المناسبة للمجتمعات المحلية.
    Austria welcomed the decision of the United Nations Secretary-General to establish the Office for sustainable energy in Vienna; the Centre would be able to profit from the presence of a number of energy-related organizations in the city, making Vienna a leading sustainable energy hub in the world. UN 92- واختتم قائلاً إنَّ النمسا ترحب بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء مكتب للطاقة المستدامة في فيينا؛ وسوف يكون المركز قادراً على الاستفادة من وجود عدد من المنظمات ذات الصلة بالطاقة في المدينة، مما يجعل فيينا مركزا رائدا في مجال الطاقة المستدامة في العالم.
    Speaking on the item concerning energy and the environment, she said that Zimbabwe commended the partnership of UNIDO with the Global Environment Facility aimed at harnessing sustainable energy in developing countries using resources available nationally. UN 26- وقالت، في معرض الحديث عن البند المتعلق بالطاقة والبيئة، إنَّ زمبابوي تثني على الشراكة القائمة بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية والهادفة إلى تسخير الطاقة المستدامة في تنمية البلدان باستعمال الموارد المتوفّرة وطنيا.
    The Forum, organised under the theme " Africa Is Energizing Itself " , focused on sustainable energy in Africa, with the aim of the GFSE being to support African aspirations at the United Nations Commission on Sustainable Development (CSD-15) meeting; UN وركز المنتدى الذي نُظم تحت شعار " أفريقيا تزود نفسها بالطاقة " ، على الطاقة المستدامة في أفريقيا، وذلك بهدف أن يقوم المنتدى بدعم تطلعات أفريقيا في الدورة 15 للجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة؛
    Regional workshops on financing sustainable energy in Africa, Asia-Pacific, Latin America, and Eastern Europe (4 workshops), (GC.22/7), (internal: Division of Technology, Industry and Economics (Energy Branch)), (external: Basel Agency for Sustainable Energy) *** UN (م) حلقات عمل إقليمية بشأن تمويل الطاقة المستدامة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا (أربع حلقات عمل)، (مقرر مجلس الإدارة 22/7)، (الشركاء الداخليون: شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد (فرع الطاقة)، (الشركاء الخارجيون: وكالة بازل المعنية بالطاقة المستدامة)***
    Intergovernmental task force on the ECE contribution to the ninth session of the Commission on Sustainable Development, inter alia, through identifying regional priorities and organizing a high-level multi-stakeholder forum on the theme " sustainable energy in a competitive market: forging partnerships " , November 2000 UN فرقة العمل الحكومية الدولية المعنية بمساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك، في جملة أمور، عن طريق تحديد الأولويات الإقليمية وتنظيم منتدى رفيع المستوى متعدد الأطراف المؤثرة يعنى صاحبة المصلحة حول موضوع الطاقة المستدامة في سوق تنافسية: الشراكات الأجنبية، ، تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    11. Norway committed approximately $140 million over five years as a first step in the context of the international energy and climate partnership, Energy+, to scale up access to sustainable energy in Ethiopia's rural areas to replace kerosene lamps with solar alternatives in Kenya and to support Liberia's development of a strategic energy and climate plan. UN 11 - وتعهدت النرويج برصد حوالي 140 مليون دولار على مدى خمس سنوات باعتبار ذلك خطوة أولى في سياق الشراكة الدولية للطاقة والمناخ وعنوانها " Energy+ " ، لتوسيع نطاق سبل الحصول على الطاقة المستدامة في المناطق الريفية في إثيوبيا، وللاستعاضة عن مصابيح الكيروسين ببدائل من الطاقة الشمسية في كينيا، ولدعم ليبريا في وضع خطة استراتيجية بشأن الطاقة والمناخ.
    The project on carbon finance for sustainable energy in Africa is supporting the development of Clean Development Mechanism proposals from Cameroon, Ghana, Mali, Mozambique and Zambia, while the project on carbon finance for agriculture, silviculture, conservation and action against deforestation promotes the use of carbon finance in the agricultural and forestry sectors. UN 8 - ويدعم المشروع الخاص بتمويل الكربون لتحقيق الطاقة المستدامة في أفريقيا وضع مشاريع آلية التنمية المستدامة المقدمة من الكاميرون وغانا ومالي وموزامبيق وزامبيا في حين يعزز المشروع الخاص بتمويل الكربون لأغراض الزراعة والزراعة المختلطة بالغابات والصون، والعمل في مكافحة إزالة الغابات، استخدام تمويل الكربون في قطاعي الزراعة والغابات.
    Notable achievements have been in formulating a comprehensive corporate policy on energy, in identifying and disseminating lessons learned relating to the Clean Development Mechanism, bio-mass energy, women and energy, and governance dimensions of energy, and in contributing to global policy-making through a series of publications, such as Energy after Rio, sustainable energy in Developing Countries and the World Energy Assessment (forthcoming). UN وتحققت إنجازات كبرى في وضع سياسة مشتركة شاملة للطاقة، وفي تحديد ونشر الدروس المستفادة فيما يتعلق بآلية التنمية النظيفة، وطاقة الكتلة الإحيائية، والمرأة والطاقة، وأبعاد الطاقة في شؤون الحكم، وكذلك في الإسهام في رسم السياسة العامة على الصعيد العالمي من خلال مجموعة من المنشورات، مثل " الطاقة بعد ريو " ، و " الطاقة المستدامة في البلدان النامية " ، و " تقييم الطاقة في العالم " (سيصدر قريبا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد