ويكيبيديا

    "الطاقة المنزلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • household energy
        
    • domestic energy
        
    :: Providing regular updates on the linkages between household energy, indoor air pollution and health UN :: تقديم معلومات محدثة بصفة منتظمة عن الارتباطات بين الطاقة المنزلية وتلوث الهواء داخل المنازل والصحة
    However, in household energy and water storage facilities, women have been encouraged to produce and sell the products themselves. UN بيد أن النساء قد شجعن على صنع المنتجات فيما يتعلق بمعدات تخزين المياه وأجهزة الطاقة المنزلية على بيعها بأنفسهن.
    Another article, by P. Wesley Schultz and others, describes a field experiment focused on household energy conservation in which descriptive norms were compared against injunctive norms in producing results. UN ويسلي شولتز، وآخرون، تجربةً ميدانيةً تُركِّز على الحفاظ على الطاقة المنزلية حيث تمت في تلك التجربة مقارنة القواعد الوصفية بالقواعد الزجرية في تحقيقهما للنتائج.
    For investments in clean domestic energy for the very poor, female and infant mortality may be a more suitable metric. UN وبالنسبة للاستثمارات في الطاقة المنزلية النظيفة للفئات الأشد فقرا، يمكن أن يكون معدل وفيات النساء والرضّع مقياسا أنسب.
    The Niger's Programme on domestic energy is aimed at promoting use of fuel substitutes. UN ويهدف برنامج الطاقة المنزلية في النيجر إلى التوسع في استخدام بدائل الوقود.
    Improved household energy in Africa -- Are we ready for scaling up? UN تحسين الطاقة المنزلية في أفريقيا - هل نحن مستعدون لتوسيع نطاق الاستخدام؟
    (b) Development of sustainable household energy; UN )ب( تنمية الطاقة المنزلية بطريقة مستدامة؛
    :: Focusing on three linkages between energy and health: (1) household energy and health; (2) transport and health; (3) climate change and health UN :: التركيز على ثلاث ارتباطات بين الطاقة والصحة: (1) الطاقة المنزلية والصحة؛ (2) النقل والصحة؛ (2) تغير المناخ والصحة
    (ii) To implement measures, including through international cooperation, economic tools and supportive policies, to promote the use of existing technologies which expand energy access while reducing the impacts of air pollution, including the use of cleaner household energy technologies by the poor; UN `2` اتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك من خلال التعاون الدولي والاتفاقات الاقتصادية والسياسات المساندة، بغرض تنشيط استخدام التكنولوجيات الحالية التي تزيد من فرص الوصول إلى الطاقة كما تقوم في الوقت ذاته بتخفيض آثار تلوث الهواء، بما في ذلك استخدام تكنولوجيات الطاقة المنزلية الأنظف من جانب الفقراء؛
    (c) To increase the application of appropriate technology to household energy use and to the building of shelter and infrastructure, particularly in rural areas and informal urban settlements; UN )ج( زيادة تطبيق التكنولوجيا الملائمة على استخدام الطاقة المنزلية وعلى تشييد المباني والمرافق اﻷساسية، ولاسيما في المناطق الريفية والمستوطنات الحضرية الهامشية؛
    Partnerships such as Global Village Energy Partnership (GVEP) should include household energy and traditional fuels in energy planning linked to poverty reduction and community development efforts. UN وينبغي على الشراكات، مثل الشراكة العالمية للطاقة في القرى (GVEP)، أن تدخل الطاقة المنزلية وأنواع الوقود التقليدي في التخطيط للطاقة المربوط بجهود الحد من الفقر وتنمية المجتمع.
    household energy UN ألف - الطاقة المنزلية
    71. The World Health Organization (WHO) has the global household energy database, which serves as the baseline for Sustainable Energy for All tracking of home energy transitions and health impacts. UN 71 - ولدى منظمة الصحة العالمية قاعدة بيانات عالمية تتعلق بالطاقة المنزلية، وهي بمثابة مرجع لتتبع التحولات في مجال استخدام الطاقة المنزلية وآثارها الصحية في إطار مبادرة توفير الطاقة للجميع().
    According to recent research, half of the developing world's population, of which half a billion in sub-Saharan Africa, regularly use traditional biomass (fuelwood and charcoal) for household energy (Cotula et. al., 2008; IEA, 2006). UN وتفيد بحوث حديثة بأن نصف سكان العالم النامي، ومنهم نصف مليار نسمة في أفريقيا جنوب الصحراء، يستعملون بانتظام الكتلة الإحيائية التقليدية (الحطب والفحم) لتوليد الطاقة المنزلية (Cotula et. Al., 2008؛ والوكالة الدولية للطاقة، 2006).
    Woodfuel is used primarily for domestic energy needs. UN ويستخدم حطب الوقود بصفة رئيسية لاحتياجات الطاقة المنزلية.
    Providing the poorest communities with access to cleaner domestic energy technologies could reduce the nearly 2 million annual deaths from indoor air pollution. UN ويمكن أن يؤدي تزويد أفقر المجتمعات المحلية بسبل الحصول على تكنولوجيات الطاقة المنزلية الأنظف إلى تخفيض الوفيات السنوية من جراء تلوث الهواء داخل الأماكن والتي تناهز مليوني حالة وفاة.
    Cities offered opportunities to provide leadership in climate change mitigation and adaptation, particularly in the areas of domestic energy and urban transport. UN وأضاف أن المدن تتيح فرصة لظهور قيادات في مجال التخفيف من تغيُّر المناخ والتكيُّف معه، وخاصة في مجالات الطاقة المنزلية والنقل الحضري.
    The high proportion of domestic energy already provided by renewable energy supplies is not the only factor which makes it difficult for Iceland to reduce its emissions of greenhouse gases below present levels. UN ٩- إن ارتفاع نسبة الطاقة المنزلية التي توفرها امدادات الطاقة المتجددة ليس العامل الوحيد الذي يجعل من الصعب على آيسلندا أن تخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة إلى مستوى أدنى من المستويات الحالية.
    The Energy Efficiency Commitment for 2005-08 requires electricity and gas suppliers to meet targets for the promotion of improvements in domestic energy efficiency. UN - يتطلب " التزام كفاءة الطاقة " للفترة 2005-2008 من مورّدي الكهرباء والغاز تحقيق أهداف تتعلق بتعزيز التحسينات في كفاءة الطاقة المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد