Participants will also be able to request documents in hard copy through the ISPS print-on-demand service available at any ISPS desk at Riocentro. | UN | وسيكون في وسع المشاركين أيضا طلب نسخ ورقية من الوثائق عبر خدمات الطباعة عند الطلب في إطار نظام الخدمات الموفِّرة للورق، المتوفرة لدى أي من مكاتب هذا النظام المنتشرة في مركز ريو. |
As a follow-up to General Assembly resolution 57/300, a separate Working Group has been established to look into the feasibility and cost of online publications delivery, supplemented by a print-on-demand capability. | UN | وفي إطار متابعة قرار الجمعية العامة 57/300، تم إنشاء فريق عامل مستقل للنظر في جدوى وتكلفة توزيع المنشورات إلكترونيا، مع تكملته بقدرة على الطباعة عند الطلب. |
A reduction of $330,300 under this item relates to an anticipated reduction in output from the reprography rental programme owing to advances in the implementation of the optical disk system and an increase in print-on-demand services. | UN | ويتعلق التخفيض البالغ مقداره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار تحت هذا البند بتوقع حدوث انخفاض في الناتج من برنامج استئجار معدات الاستنساخ الضوئي نظرا للنجاح في تنفيذ نظام اﻷقراص البصرية وحدوث زيادة في خدمات الطباعة عند الطلب. |
It also noted with appreciation the savings resulting from the introduction of printing on demand. | UN | وأردفت قائلة إن وفدها يلاحظ أيضا مع التقدير الوفورات الناجمة عن العمل بمبدأ الطباعة عند الطلب. |
PaperSmart would not eliminate access to hard copies; rather it would mark a shift from printing by default to printing on demand. | UN | ولن يؤدي استخدام الخدمات الموفرة للورق إلى القضاء على إمكانية الحصول على نسخ مطبوعة؛ وإنما سيشكل بداية التحول من افتراض الطباعة إلى الطباعة عند الطلب. |
Technology could make the Department more efficient through the complete electronic documents processing chain and more cost-effective through printing on demand. | UN | فبإمكان التكنولوجيا أن تزيد من كفاءتها عن طريق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق ومن فعاليتها من حيث التكاليف عن طريق الطباعة عند الطلب. |
A reduction of $330,300 under this item relates to an anticipated reduction in output from the reprography rental programme owing to advances in the implementation of the optical disk system and an increase in print-on-demand services. | UN | ويتعلق التخفيض البالغ مقداره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار تحت هذا البند بتوقع حدوث انخفاض في الناتج من برنامج استئجار معدات الاستنساخ الضوئي نظرا للنجاح في تنفيذ نظام اﻷقراص البصرية وحدوث زيادة في خدمات الطباعة عند الطلب. |
ISPS print-on-demand services will also be provided in Braille, upon request, at an ISPS desk or by sending a request specifying the language to PaperSmart@un.org. | UN | كما ستقدَّم خدمات الطباعة عند الطلب في إطار نظام الخدمات الموفِّرة للورق بلغة برايل، عند الاقتضاء، عند أي من مكاتب هذا النظام أو عن طريق توجيه طلب يحدد اللغة إلى PaperSmart@un.org. |
The report of the Committee on Conferences offered a comprehensive summary of the discussions held during its substantive session, which had again been conducted in a paper-smart fashion, with all documents posted on a dedicated website, and laptops, technical support and print-on-demand services provided by the Secretariat. | UN | وقد قدم تقرير لجنة المؤتمرات موجزا شاملا للمناقشات التي جرت خلال دورتها الموضوعية، بطريقة الخدمات الموفرة للورق (paper-smart) مرة أخرى، مع نشر جميع الوثائق في مواقع مخصصة لذلك على شبكة الإنترنت، وتقدم الأمانة العامة الدعم للحواسيب الحجرية والدعم التقني، وخدمات الطباعة عند الطلب. |
39. The Department was increasingly providing documents to participants in official meetings through the PaperSmart approach, which combined a web-based portal with print-on-demand and e-publishing services and portable media solutions. | UN | 39 - وتقدم الإدارة الوثائق على نحو متزايد إلى المشاركين في الاجتماعات الرسمية من خلال نهج PaperSmart، الذي يجمع بين بوابة على شبكة الإنترنت وخدمات الطباعة عند الطلب والنشر الإلكتروني وحلول الوسائط المحمولة. |
(c) Increased utilization of internal publishing capacity and expansion of cost-effective and alternative methods of publishing documents, and further development of the use of print-on-demand technology and electronic archiving systems; | UN | (ج) زيادة استخدام قدرة النشر الداخلية والتوسع في الأساليب البديلة والفعالة من حيث التكلفة لنشر الوثائق، ومواصلة تطوير استخدام تكنولوجيا الطباعة عند الطلب ونظم الحفظ الإلكتروني؛ |
(g) International Organization for Standardization standards of sustainable publishing, development of full digital (print-on-demand) printing, automatic parliamentary document formatting; | UN | (ز) معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن النشر المستدام، واستحداث الطباعة الرقمية الكاملة (الطباعة عند الطلب)، والتصميم الآلي لشكل الوثائق التداولية؛ |
(d) Increased utilization of internal publishing capacity and expansion of cost-effective and alternative methods of publishing documents, and further development of the use of print-on-demand technology and electronic archiving systems; | UN | (د) زيادة استخدام قدرة النشر الداخلية والتوسع في الأساليب البديلة والفعالة من حيث التكلفة لنشر الوثائق، ومواصلة تطوير استخدام تكنولوجيا الطباعة عند الطلب ونظم الحفظ الإلكتروني؛ |
(b) Increased utilization of internal publishing capacity and expansion of other cost-effective modes of document publishing; promotion of awareness among author departments of internal publishing capacity and quality; and further development of the use of print-on-demand technology and electronic archiving systems; | UN | (ب) زيادة استخدام القدرة الداخلية لنشر الوثائق، والتوسع في استخدام غيرها من الوسائل الفعالة من حيث التكلفة لنشر الوثائق؛ وتعزيز وعي الإدارات المقدمة للوثائق بمستوى قدرة النشر الداخلية وجودتها؛ ومواصلة تطوير استخدام تكنولوجيا الطباعة عند الطلب والمحفوظات الإلكترونية؛ |
(b) Increased utilization of internal publishing capacity and expansion of other cost-effective modes of document publishing; promotion of awareness among author departments of internal publishing capacity and quality; and further development of the use of print-on-demand technology and electronic archiving systems; | UN | (ب) زيادة استخدام القدرة الداخلية لنشر الوثائق، والتوسع في استخدام غيرها من الوسائل الفعالة من حيث التكلفة لنشر الوثائق؛ وتعزيز وعي الإدارات المقدمة للوثائق بمستوى قدرة النشر الداخلية وجودتها؛ ومواصلة تطوير استخدام تكنولوجيا الطباعة عند الطلب والمحفوظات الإلكترونية؛ |
These efforts, started with the introduction of the Optical Disk System (ODS) and e-mail, will be continued with the Internet, the implementation of document management systems and the introduction of printing on demand technologies. | UN | وهذه الجهود التي بدأت بإدخال نظام القرص البصــري والبريد الالكترونـــي سوف تستمر باﻹنترنت، وتنفيــذ نظـــم إدارة الوثائــق، وإدخال تكنولوجيات الطباعة عند الطلب. |
The Committee also notes from paragraph 27E.62 that the use of printing on demand as an alternative to stock storage, combined with closer monitoring of distribution patterns, has already led to a 14 per cent reduction in document print-runs. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا من الفقرة ٢٧ هاء - ٦٢ أن استعمال الطباعة عند الطلب كبديل لتخزين الوثائق، بالاقتران مع الرصد الوثيق ﻷنماط التوزيع أدى بالفعل إلى تحقيق انخفاض بنسبة ١٤ في المائة في حجم الوثائق المعاد طباعتها. |
The Committee also notes from paragraph 27E.62 that the use of printing on demand as an alternative to stock storage, combined with closer monitoring of distribution patterns, has already led to a 14 per cent reduction in document print-runs. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا من الفقرة ٢٧ هاء - ٦٢ أن استعمال الطباعة عند الطلب كبديل لتخزين الوثائق، بالاقتران مع الرصد الوثيق ﻷنماط التوزيع أدى بالفعل إلى تحقيق انخفاض بنسبة ١٤ في المائة في حجم الوثائق المعاد طباعتها. |
The decrease of $2,800,000 under internal reproduction supplies reflects the implementation of various cost-avoidance measures, such as the enforcement of page limits, the move towards printing on demand and the introduction of electronic distribution systems and electronic media (including multimedia) in the production process. | UN | ويعكس هذا النقصان، البالغ 000 800 2 دولار، تحت بند لوازم الاستنساخ الداخلي، تنفيذ تدابير مختلفة لتجنب التكاليف مثل إنفاذ تحديد عدد الصفحات، والتحول إلى نظام الطباعة عند الطلب وتطبيق نظم التوزيع الإلكتروني، ووسائط الإعلام الإلكترونية (بما فيها الوسائط المتعددة) في عملية الإنتاج. |
It was also explained to the Committee that while consideration is being given to printing on demand as a viable mechanism for controlling printing costs, and to printing in locations that are cost-effective and easily accessible by target audiences, the Department currently uses the Organization's procurement process to identify the most competitive vendors to print its publications. | UN | وتلقت اللجنة توضيحا مفاده أنه علاوة على النظر في مسألة الطباعة عند الطلب باعتبارها آلية ناجعة للتحكم في تكاليف الطباعة، والطباعة في المواقع التي هي فعالة من حيث التكلفة ويمكن الوصول إليها بسهولة من قبل الجمهور المستهدف، فإنّ الإدارة تستخدم في الوقت الحاضر عملية الشراء التابعة للمنظمة في تحديد من يطبع منشوراتها ويقدم لها أكثر الأسعار منافسة. |
The decrease reflects the implementation of various cost-avoidance measures in the reproduction area, such as the enforcement of page limits, the use of printing on demand and the introduction of electronic distribution and electronic media (including multimedia) in the production process, through technological innovations. | UN | ويعكس هذا النقصان تنفيذ تدابير مختلفة لتجنب التكاليف في مجال الاستنساخ، مثل إنفاذ تحديد عدد الصفحات واستخدام الطباعة عند الطلب وبدء تشغيل وسائل التوزيع الإلكترونية ووسائل الإعلام الإلكترونية (بما فيها الوسائط المتعددة) في عملية الإنتاج، بواسطة المبتكرات التكنولوجية. |