ويكيبيديا

    "الطبية الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new medical
        
    • the new
        
    • new medicinal
        
    The Committee therefore finds that it should consider the new medical documentation made available to it. UN وترى اللجنة، بالتالي، أنه ينبغي النظر في المستندات الطبية الجديدة المتاحة لها.
    According to that statement, the cause of his injuries cannot be definitively determined, and, in any event, the new medical statements do not add any new or significant evidence warranting a different assessment of the case. UN وعلى أية حال، إن الشهادات الطبية الجديدة لا تتضمن أية أدلة جديدة أو مهمة يمكن أن تُفضي إلى تقييم مختلف لملف القضية.
    According to that statement, the cause of his injuries cannot be definitively determined, and, in any event, the new medical statements do not add any new or significant evidence warranting a different assessment of the case. UN وعلى أية حال، إن الشهادات الطبية الجديدة لا تتضمن أية أدلة جديدة أو مهمة يمكن أن تُفضي إلى تقييم مختلف لملف القضية.
    Our main goal is to develop new medical tools. Open Subtitles هدفنا الرئيسي هو تطوير الأدوات الطبية الجديدة
    UNOPS coordinated training on the new medical equipment for both medical and maintenance staff, and organized an awareness campaign for the local population that helped strengthen local capacity and promote community acceptance of the project. UN وقام المكتب بتنسيق التدريب على المعدات الطبية الجديدة للعاملين الطبيين وعمال الصيانة على حد سواء؛ كما نظم حملة توعية للسكان المحليين ساعدت على تعزيز القدرات المحلية والترويج لتقبل المجتمع المحلي للمشروع.
    This coordination process resulted in the adoption of a new medical death certificate, which includes the recording of foetal deaths and specific aspects to make it easier to obtain maternal mortality-related information. UN ومن خلال هذه العملية التنسيقية، اعتمدت شهادة الوفاة الطبية الجديدة التي تتضمن بيانات عن وفيات الأجنة وجوانب معينة تساعد في الحصول على المعلومات المتعلقة بوفيات الأمهات.
    We believe that the global partnership is about, inter alia, volunteer activities of doctors from the developed nations, exchanging experiences in new treatment practices, and charitable activities sponsored by the global pharmaceutical companies providing access to the essential drugs and new medical equipment. UN إننا نؤمن بأن الشراكة العالمية تعني، من جملة ما تعنيه، الأنشطة الطوعية للأطباء من الأمم المتقدمة النمو وتبادل الخبرات في ممارسات العلاج الجديدة والأعمال الخيرية التي تتبناها شركات الأدوية العالمية بتيسير إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية والمعدات الطبية الجديدة.
    The Philadelphia Medical Association was founded in 1865 with the goal of consolidating new medical knowledge and procedures coming out of... Open Subtitles جمعية الطبية في "فيلادلفيا" تأسست عام 1885. بهدف تعزيز المعرفة الطبية الجديدة
    This is one of our new medical wards. Open Subtitles هذا أحد العنابر الطبية الجديدة
    Training of medical staff in the use of new medical equipment, ultrasound machines, chemistry analyser and hematology cell counters newly introduced at UNRWA MCH clinics and clinical laboratories in Lebanon UN تدريب الموظفين الطبيين على استخدام المعدات الطبية الجديدة وهي أجهزة الموجات فوق الصوتية وأجهزة التحليل الكيميائي وأجهزة عد خلايا الدم المضافة حديثا إلى عيادات صحة الأم والطفل في الأونروا ومعامل التحليل الإكلينيكي في لبنان
    - The new medical Records Regulation that took effect on 1 April 2007 contains detailed rules on informed consent and on refusal of medical treatment. UN - يتضمن تنظيم السجلاّت الطبية الجديدة التي دخلت حيز النفاذ في 1 نيسان/أبريل 2007، قواعد مفصلة بشأن الموافقة المستنيرة وبشأن رفض العلاج الطبي.
    According to the State party, the new medical certificate dated 6 January 2000, on which the complainant based his argument, merely confirms this conclusion. UN وبيّنت الدولة الطرف، أن الشهادة الطبية الجديدة في 6 كانون الثاني/يناير 2000، والتي يستند إليها مقدم البلاغ، تؤكد هذه النتيجة.
    5.7 Regarding the minor discrepancies, the new medical certificate addresses the contradictions raised by the IRB. UN 5-7 ورداً على الحجج المتعلقة بالتناقضات الثانوية، تقدم الشهادة الطبية الجديدة رداً بشأن التناقضات التي أشار إليها مجلس الهجرة واللاجئين في كندا.
    According to the State party, the CRA took note of the new medical certificates indicating that the complainant's wife had suffered psychological problems after the rejection of the complainant's asylum claim, and it decided to transmit the case to the FOM, for further verification. UN فحسب الدولة الطرف، أحاطت اللجنة الاتحادية علماً بالشهادات الطبية الجديدة التي تشير إلى أن زوجة صاحب الشكوى قد عانت اضطرابات نفسية بعد رد طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى، وقررت إحالة القضية إلى المكتب الاتحادي للهجرة للمزيد من التحقيق.
    (b) Not having greater access to the exchange and purchase of technical information and new medical technology. UN (ب) عدم توفّر إمكانية أكبر لتبادل المعلومات التقنية والتكنولوجيا الطبية الجديدة وشرائها.
    The organization remains committed to doing its part in building strong programmes at each of the 13 new medical colleges and is working to support various major hospitals and universities, including those in Addis Ababa, Jimma, Mekelle, Awassa, Gondar, and Bahir Dar. UN ولا تزال المنظمة ملتزمة بالقيام بدورها في وضع برامج قوية في كل كلية من الكليات الطبية الجديدة البالغ عددها 13 كلية، وهي تعمل على دعم مستشفيات وجامعات رئيسية مختلفة من بينها المستشفيات والجامعات الموجودة في أديس أبابا، وجيما، وميكيل، وأواسا، وغوندار، وباحير دار.
    Well, Bones, do the new medical facilities meet with your approval? Open Subtitles حسناً يا (بونز)، هل المعدات الطبية الجديدة راقتك؟
    Some new medical devices operate using radio frequencies. Open Subtitles - بعض الأجهزة الطبية الجديدة -
    i'm the new medical examiner. Open Subtitles (الدكتورة (روسي أنا الفاحصة الطبية الجديدة
    A new medicinal that will treat all forms of depression with no side effects. Open Subtitles A الطبية الجديدة التي سوف معاملة جميع أشكال الاكتئاب مع عدم وجود آثار جانبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد