ويكيبيديا

    "الطبية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general medical
        
    • public medical
        
    • general clinic
        
    • overall medical
        
    :: Provision of general medical care to 57,246 adults and children UN :: تقديم الرعاية الطبية العامة لعدد 246 57 بالغاً وطفلاً.
    general medical services and social assistance were available to women prisoners but no gynaecologist. UN وكانت الخدمات الطبية العامة وخدمات اﻹشراف الاجتماعي متاحة للنساء ولكن لم يوجد أي طبيب مختص باﻷمراض النسائية.
    Financial support for general medical needs and dental care is also available. UN كما يتاح لهن أيضاً دعم مالي لتغطية احتياجاتهن الطبية العامة واحتياجات العناية بأسنانهن.
    The reform of the health service is continuing, its ultimate objective being to raise the quality of the public medical services. UN ويجري إصلاح نظام الخدمات الصحية من أجل تحسين الخدمات الطبية العامة.
    Guaranteed free public medical care for 1999 includes: UN وتشمل الرعاية الطبية العامة المكفولة دون مقابل للمواطنين في عام 1999 ما يلي:
    We have also distributed clothes and provided general medical supplies and equipment. UN كما وزعنا الملابس ووفرنا اللوازم والمعدات الطبية العامة.
    Tutoring is also organized for children with disabilities who are being treated in inpatient general medical institutions or in rehabilitation institutions. UN كما تقدَّم خدمات الإشراف التربوي للأطفال المعوقين الخاضعين للعلاج داخل المؤسسات الطبية العامة أو مؤسسات التأهيل.
    :: Goal 5. Provision of general medical care: 10,450; organization of training for pregnant women: 570 UN الهدف 5: توفير الرعاية الطبية العامة: 450 10؛ تنظيم التدريب للحوامل: 570؛
    :: Goal 4. Provision of general medical care: 11,000; vaccinations: 2,650; organization of health courses for parents: 580; food supplements for children: 7,650 UN الهدف 4: توفير الرعاية الطبية العامة: 000 11؛ اللقاحات: 650 2؛ تنظيم دورات دراسية صحية للآباء والأمهات: 580؛ المكملات الغذائية للأطفال: 650 7؛
    Hence, children and elderly women were guaranteed general medical care and assistance in outpatient and in-hospital situations. UN ومن ثم فإن الأطفال والنساء المسنات تكفل لهم الرعاية الطبية العامة والمساعدة في حالات مرضى العيادات الخارجية وفي المستشفيات.
    Medical care is provided on three levels of care: general medical care provided by local government, special medical care provided by local government, and special medical care provided by the State. UN وتقدم الرعاية الطبية في ثلاث مراحل: الرعاية الطبية العامة التي تقدمها الحكومة المحلية، الرعاية الطبية الخاصة التي تقدمها الحكومة المحلية والرعاية الطبية الخاصة التي تقدمها الدولة.
    As a result of the reduction in expenditure on health care and the poorly thought out optimization of general medical facilities, there has been a deterioration in public medical services. UN ونتيجة لتخفيض النفقات على الرعاية الصحية والاستخدام غير الرشيد للمرافق الطبية العامة حدث تدهور في الخدمات الطبية المقدمة إلى السكان.
    general medical examination for the driving licence and for drivers, as well as for people intending to work abroad for foreign employers; UN الفحوصات الطبية العامة للحصول على رخصة قيادة السيارات، وللسائقين، فضلاً عن اﻷشخاص الذين يستعدون للعمل في الخارج لدى أرباب عمل أجانب؛
    Work is under way to organize outpatient clinics offering general medical care on the model of a family physician, providing outpatient polyclinic services, replacing inpatient medical care. UN ويجري العمل على تنظيم مستوصفات للمرضى الخارجيين تقدم الرعاية الطبية العامة على طراز طبيب العائلة، توفر خدمات المستوصفات المتعددة التخصصات للمرضى الخارجيين، وتحل محل الرعاية الطبية للمرضى الداخليين.
    - Beneficiaries of general medical care = 305.000 - 350.000 annual average: UN :: توفير الرعاية الطبية العامة = المتوسط السنوي 000 305-000 350 مستفيد.
    Other alternatives include service in the public medical administration office. UN وتشمل الحلول البديلة اﻷخرى الخدمة في مكتب اﻹدارة الطبية العامة.
    Medical Services Act: s.9 provides that the primary object of the public medical service is to provide accommodation and medical and surgical aid for all Tongan subjects without individual payment; UN قانون الخدمات الطبية s.9: ينص هذا القانون على أن الهدف الأساسي للخدمة الطبية العامة هو توفير السكن والمعونة الطبية والجراحية لجميع رعايا تونغا دون أي دفع فردي؛
    Medical Services Act: s.9 provides that the primary object of the public medical service is to provide accommodation and medical and surgical aid for all Tongan subjects without individual payment. UN قانون الخدمات الطبية s.9: ينص هذا القانون على أن الهدف الأساسي للخدمة الطبية العامة هو توفير السكن والمعونة الطبية والجراحية لجميع رعايا تونغا دون أي دفع فردي.
    75. The Committee is troubled by the fact that the demand for public medical services is higher than the supply. UN 75- يساور اللجنة قلق لأن الطلب على الخدمات الطبية العامة أعلى من العرض المتوافر.
    " The Committee is troubled by the fact that the demand for public medical services is higher than the supply. UN " يساور اللجنة قلق لأن الطلب على الخدمات الطبية العامة أعلى من العرض المتوافر.
    67. The Government is fully aware of the situation to which the Committee refers in its observations regarding the increasing demand for public medical services. UN 67- الحكومة مدركة تماماً للوضع الذي تشير إليه اللجنة في ملاحظاتها بخصوص الطلب المتزايد على الخدمات الطبية العامة.
    In spite of restrictions imposed by the Israeli authorities on the movement of staff, people and vehicles from one district to another, access to health care within each district remained largely unaffected, while the demand for the Agency's general clinic services increased by 60 per cent from pre-crisis levels owing to difficult socio-economic conditions, which resulted in considerable increase in the consumption of medical supplies. UN وعلى الرغم من القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على تنقل الموظفين والناس والمركبات من منطقة إلى أخرى بقي الوصول إلى الرعاية الصحية داخل كل منطقة غير متأثر إلى حد كبير، فيما ازداد الطلب على الخدمات الطبية العامة التي تقدمها الوكالة بنسبة 60 في المائة عن مستويات ما قبل الأزمة نظرا للظروف الاجتماعية الاقتصادية الصعبة، مما أسفر عن زيادة كبيرة في استهلاك اللوازم الطبية.
    It would also retain overall authority to establish, review and monitor overall medical policy for the United Nations. UN وسوف يحتفظ أيضا بالسلطة العامة التي تخوله تحديد السياسة الطبية العامة للأمم المتحدة واستعراضها ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد