In addition, persons with disabilities who are eligible for medical assistance can be provided with free medical services. | UN | وفضلاً عن ذلك، بإمكان الأشخاص ذوي الإعاقة المؤهلين للحصول على المساعدة الطبية الحصول على الخدمات الطبية مجاناً. |
The number of foreign women who received free medical care or had childbirth at this hospital in the same period totals over 7,000. | UN | أما عدد النساء الأجنبيات اللواتي تلقين الرعاية الطبية مجاناً أو وضعن في هذا المستشفى خلال نفس الفترة فهو يتجاوز السبعة آلاف امرأة. |
In addition, the Mission embarked on a number of humanitarian activities, including the rehabilitation and building of schools, the construction of parks and the provision of free medical services. | UN | وإضافة لذلك، بدأت البعثة تنفيذ عدد من الأنشطة الإنسانية، بما فيها إصلاح وبناء المدارس، وإنشاء الحدائق العامة وتوفير الخدمات الطبية مجاناً. |
free medical assistance at home or in hospital; | UN | - يوفر المساعدة الطبية مجاناً في البيت أو في المستشفى؛ |
In terms of improving access to health care, free medical assistance is now provided to economically disadvantaged individuals. | UN | وفيما يخص تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية، تقدم في الوقت الحاضر المساعدة الطبية مجاناً إلى الأفراد المحرومين اقتصادياً. |
Mine survivors have the right to free medical services all over the country and services are provided equally to men, women, boys and girls. | UN | ومن حق الناجين من الألغام الحصول على الخدمات الطبية مجاناً في جميع مناطق البلد، وتُقدَّم بالتساوي إلى الرجال والنساء والفتيان والفتيات. |
12. Regarding economic and social rights, the Government is forging ahead with the implementation of its programmes granting universal primary education and free medical care for children under 5 years of age and expectant mothers, which were launched at the beginning of 2006. | UN | 12- أما فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، فالحكومة ماضية في تنفيذ برامجها، التي أطلقتها في مطلع عام 2006، لتوفير التعليم الابتدائي للجميع والرعاية الطبية مجاناً للأطفال دون الخامسة وللحوامل. |
(a) free medical care is provided for children under the age of 5 years, pregnant women and adults over 60 years of age; | UN | (أ) توفير الرعاية الطبية مجاناً للأطفال دون الخامسة والنساء الحوامل والمسنين فوق الستين؛ |
(c) Staffing in public institutions where the groups identified above are supposed to obtain free medical attention is poor owing to unattractive working conditions. | UN | (ج) قلة عدد الموظفين في المؤسسات العامة المفترض أن تتلقى فيها المجموعات المعينة أعلاه الرعاية الطبية مجاناً لأن ظروف العمل ليست مغرية. |
740. The Committee welcomes the free medical care guaranteed to children in the State party, its certification as a polio-free country since 2002 and its recognition as the fourth country in the world to ensure universal salt iodization in accordance with generally accepted international standards. | UN | 740- ترحب اللجنة بتوفير الرعاية الطبية مجاناً للأطفال، وبشهادة خلو الدولة الطرف من شلل الأطفال منذ عام 2002، وبالاعتراف بها كرابع بلد في العالم يحقق هدف تعميم يودنة الملح وفقاً للمعايير الدولية المقبولة عامةً. |
Early detection of disabilities, with a compulsory screening programme for newborns to detect phenylketonuria, establishment of a specialized clinic, provision of a special diet, free medical monitoring and treatment for hypothyroidism at full-spectrum maternal and child care centres, of which there are 61 covering all parts of the country. At six of those centres, an experimental early detection programme will be conducted early in 2010. | UN | الكشف المبكر عن الإعاقة، وتطبيق برنامج المسموحات المخبرية للمواليد الجدد لمرض الفنيل كيتنوريا، وتوفر عيادة خاصة وتقدم الحمية الغذائية والمتابعة الطبية مجاناً ومعالجة مرض نقص إفراز الغدة الدرقية في مراكز الأمومة والطفولة الشاملة وعددها 61 مركزاً تغطي كافة أنحاء المملكة، والكشف المبكر عن الإعاقة في مراكز الأمومة والطفولة وسيتم تطبيق التجربة على 6 مراكز شاملة مع بداية عام 2010. |
52. This line provides an opportunity for families with disabled children to obtain free medical advice, information about services provided by the State, civil society organizations helping children with disabilities, and schools and universities capable of accommodating disabled persons. | UN | 52- يوفر خط خدمة الأطفال ذوي الإعاقة 08008886666 فرصة للتواصل مع أسر هؤلاء الأطفال يوفر لهم الحصول على الاستشارة الطبية مجاناً ويزودهم بالمعلومات عن الخدمات التي تقدمها لهم الدولة مثل الجمعيات الأهلية التي ترعاهم والمدارس والجامعات التي توفر لهم الخدمة التعليمية. |
CLCGS recommended inter alia providing survivors of domestic violence with free legal aid and free medical services as the lack of which was a determining factor for many in not reporting domestic violence. | UN | وأوصت جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية، في جملة أمور أخرى، بتقديم المساعدة القانونية والخدمات الطبية مجاناً لضحايا العنف المنزلي، إذ إن عدم إتاحة هذه المساعدة والخدمات للضحايا عامل حاسم في إحجام العديد منهم عن الإبلاغ عن العنف المنزلي(24). |
60. Both nationals and non nationals residing in Guyana have access to free medical attention at the main tertiary care and city referral public hospital, nine (9) regional public hospitals, 21 secondary /district hospitals, 2 specialist hospitals, and 342 primary health care facilities. | UN | 60- ويستفيد رعايا غيانا والمقيمون فيها على السواء من الرعاية الطبية مجاناً في المستشفى العام الرئيسي، و9 مستشفيات عامة في المناطق الإدارية، و21 مستشفى فرعياً/محلياً، ومستشفيين متخصصين، و342 مرفقاً لتوفير الرعاية الصحية الأولية(21). |
In particular, in 1998 the " Programme of state guarantees concerning the provision of free medical assistance to the population of the Russian Federation " was adopted (Governmental Decision No. 1096 of 11 September 1998); amendments and additions were later introduced by means of Governmental Decisions Nos. 1194 of 26 October 1999 and 907 of 29 November 2000, with the aim of refining the system. | UN | وهكذا، اعتُمد في عام 1998 برنامج الدولة المكون من ضمانات تكفل لجميع مواطني الاتحاد الروسي التمتع بالرعاية الطبية مجاناً (مرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 1096 الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 1998). وقد عدلت الحكومة هذه الآلية واستكملتها بالمرسوم رقم 1194 الصادر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمرسوم رقم 907 الصادر في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |