For assessing peacekeeping, the methodology is tailored to ensure that the multidimensional nature of work is adequately captured. | UN | والمنهجية المتبعة في تقييم حفظ السلام مصممة بما يضمن إدراك الطبيعة المتعددة الأبعاد إدراكا مناسبا. |
The report examined the multidimensional nature of the migration issue and its impact on Africa's development. | UN | وبحث هذا التقرير الطبيعة المتعددة الأبعاد التي تتسم بها مسألة الهجرة وأثرها على تنمية أفريقيا. |
Within this framework, Member States emphasized the need to adequately comprehend the multidimensional nature of the concept of human security. | UN | وضمن هذا الإطار، شددت الدول الأعضاء على ضرورة إدراك الطبيعة المتعددة الأبعاد لمفهوم الأمن البشري. |
It had always recognized the multidimensional nature of poverty and the need for practical and integrated approaches to effectively eradicate poverty. | UN | وقد أدركت ماليزيا دائما الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر وضرورة اتخاذ نهج عملية ومتكاملة للقضاء على الفقر بفعالية. |
This represents a key entry point for UNDP, given its emphasis on the multi-dimensional nature of poverty and capacity- building, to influence the process and forge integration between poverty and growth. | UN | ويمثل هذا نقطة دخول رئيسية للبرنامج الإنمائي، نظرا لتأكيده على الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر وبناء القدرة، للتأثير في العملية وتحقيق التكامل بين الفقر والنمو. |
The multidimensional nature of inclusion policies | UN | الطبيعة المتعددة الأبعاد لسياسات الإدماج |
The multidimensional nature of poverty should be reflected in the post-2015 development agenda. | UN | وأشار إلى الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر وطالب بالتعبير عنها في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
23. During the discussion that followed, the Committee stressed the multidimensional nature of governance. | UN | 23 - وخلال المناقشة التي تلت هذه الإحاطة، شددت اللجنة على الطبيعة المتعددة الأبعاد للحوكمة. |
Islands of stability initiatives must be linked to the International Security and Stabilization Support Strategy and other medium- and longer-term stabilization programmes and the multidimensional nature of stabilization should be better articulated. | UN | وينبغي ربط مبادرات جزر الاستقرار بالاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار وغيرها من برامج الأجل المتوسط والأجل الأطول، وينبغي زيادة إيضاح الطبيعة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار. |
The right to development was based on the indivisibility and interdependence of all human rights, the multidimensional nature of development strategies and the individual as the central subject of development. | UN | ويستند الحق في التنمية إلى ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، إلى الطبيعة المتعددة الأبعاد لاستراتيجيات التنمية، والفرد بوصفه المحور الرئيسي للتنمية. |
Considering the multidimensional nature of conflicts, it is imperative that the Commission take a comprehensive approach when proposing integrated peacebuilding strategies. | UN | ومن المهم، في ضوء الطبيعة المتعددة الأبعاد للصراعات، أن تسلك لجنة بناء السلام نهجا شاملا عند اقتراح الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام. |
In particular, it noted that women were more likely to sponsor bills and support decisions that addressed the multidimensional nature of human poverty. | UN | فقد لاحظت هذه الدراسة بشكل خاص أن المرأة تشارك على الأرجح في تقديم مشاريع القوانين وتؤيد القرارات التي تعالج الطبيعة المتعددة الأبعاد لفقر البشر. |
It is therefore very important to have a common and global framework in the United Nations based on the multidimensional nature of migration that captures the opportunities and tackles the challenges arising from international migration. | UN | لذلك من المهم جدا أن يكون هناك إطار عالمي مشترك في الأمم المتحدة مرتكز على الطبيعة المتعددة الأبعاد للهجرة التي توفر الفرص وتتصدى للتحديات الناشئة عن الهجرة الدولية. |
The meeting also touched on the less traditional threats such as poverty, organized crime and human rights violations, which form part of what we see as the multidimensional nature of security. | UN | وتناول الاجتماع كذلك تناولا خفيفاً التهديدات التي لها طابع تقليدي أقل مما لغيرها، مثل الفقر والجريمة المنظمة وانتهاكات حقوق الإنسان، التي تشكل جزءا مما نرى أنه الطبيعة المتعددة الأبعاد للأمن. |
15. The multidimensional nature of peacekeeping operations reflected the complexity of the conflicts involved. | UN | 15 - إن الطبيعة المتعددة الأبعاد لعمليات حفظ السلام تعكس تعقد المنازعات ذات الصلة. |
The multidimensional nature of children's problems requires that we make coherent and concerted efforts at the national, regional and international levels. | UN | إن الطبيعة المتعددة الأبعاد لمشاكل الأطفال تتطلب أن نبذل جهودا متسقة ومتضافرة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
This tripartite typology underlines the multidimensional nature of human rights in general, and of economic, social and cultural rights in particular. | UN | ويبرز هذا التصنيف النوعي الثلاثي الفئات الطبيعة المتعددة الأبعاد لحقوق الإنسان عموما، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خصوصا. |
82. Additional information on the multidimensional nature of poverty should be collected through a participatory process. | UN | 82- ينبغي جمع معلومات إضافية عن الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر من خلال عملية تقوم على المشاركة. |
While the multidimensional nature of poverty was more widely acknowledged, recognition of the links between its social aspects and the macroeconomic architecture had not really been reflected in policies. | UN | وإن الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر معترف بها على نطاق أوسع، إلا أن الاعتراف بعلاقتها بالجوانب الاجتماعية وهياكل الاقتصاد الكلي غير منعكس في السياسات. |
However, this support rarely forms part of a coherent, forward-looking framework, which is essential given the multidimensional nature of extreme poverty and the need for sustained efforts to eliminate it. | UN | غير أن أشكال الدعم هذه نادراً ما تندرج في إطار متماسك ورائد، وهو إطار لازم بسبب الطبيعة المتعددة الأبعاد للفقر المدقع وضرورة بذل جهود مستدامة لوضع حد له. |
A safer world requires that we build consensus and that we develop new approaches that both take into account the multi-dimensional nature of threats and place people at the centre of their concerns. | UN | وإقامة عالم أكثر أمانا تتطلب منا أن نتوصل إلى توافق في الآراء وأن نستحدث نهجا جديدة تراعي الطبيعة المتعددة الأبعاد للتهديدات وتضع الأفراد في لب شواغلها في نفس الوقت. |