ويكيبيديا

    "الطبيعية الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major natural
        
    • main natural
        
    • principal natural
        
    • of key natural
        
    major natural hazards occurred at the national level considerably increased the level of resources made available by the international community UN مساهمة الكوارث الطبيعية الرئيسية على المستوى الوطني في زيادة مستوى الموارد المتاحة من جانب المجتمع الدولي بشكل كبير
    Diamonds are one of the major natural resources with which the African continent is endowed. UN الماس واحد من الموارد الطبيعية الرئيسية التي حُبيت بها القارة الأفريقية.
    For Africa, diamonds are one of the major natural resources with which the continent is endowed. UN بالنسبة لأفريقيا، يشكل الماس أحد المصادر الطبيعية الرئيسية التي تزخر بها القارة.
    This makes our forest one of the main natural resources for fostering development and guaranteeing welfare and prosperity for our people. UN وهذا يجعـــل غابتنا أحد الموارد الطبيعية الرئيسية لتشجيع التنميــة وضمـان رفاه ورخاء شعبنا.
    Botswana's main natural resources are range and arable land, a large wildlife population, and a variety of known and promising occurrences of minerals. UN وتتمثل الموارد الطبيعية الرئيسية لبوتسوانا في أراضي الرعي والأراضي الزراعية ومجموعة كبيرة من مظاهر الحياة البرية ومجموعة من الموارد المنجمية المعروفة والواعدة.
    It should be possible, by appropriate Research and Development projects, to improve the technical characteristics of each of the principal natural materials exported by developing countries in a similar way. UN وينبغي أن يكون في الإمكان، عن طريق مشاريع البحث والتطوير المناسبة، تحسين الخصائص التقنية لكل من المواد الطبيعية الرئيسية التي تصدرها البلدان النامية، بطريقة مماثلة.
    In fact, the depletion and degradation of a number of key natural resources have already constrained conventional development in some parts of the world. UN وفي الواقع، فإن استنفاد وتدهور عدد من الموارد الطبيعية الرئيسية قد قوض التنمية التقليدية في بعض أجزاء العالم.
    Diamonds are one of Africa's major natural resources. UN والماس أحد موارد أفريقيا الطبيعية الرئيسية.
    China established monitoring and early warning systems for major natural hazards, and now provide early warning service to local communities. UN فقد وضعت الصين نظماً لرصد المخاطر الطبيعية الرئيسية والإنذار المبكر بها، وأصبحت تقدم خدمات الإنذار المبكر للمجتمعات المحلية.
    It is estimated that the number of major natural disasters in the past 10 years was four times as high as in the 1960s. UN ويقدر أن عدد الكوارث الطبيعية الرئيسية في السنوات العشر اﻷخيرة كان أربعة أمثال ما كان عليه في الستينات.
    Her delegation therefore welcomed the international community's recognition of the relationship that existed in many countries between major natural disasters and economic development. UN ولذلك يرحب وفد النيجر باعتراف المجتمع الدولي بالعلاقة القائمة في بلدان كثيرة بين الكوارث الطبيعية الرئيسية والتنمية الاقتصادية.
    This concerns particularly countries in Sub-Saharan Africa, where drought is the most damaging phenomenon, and in Asia, where floods and typhoons are the major natural disasters to contend with. UN وتتعلق هذه المسألة، بصورة خاصة، بافريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث يعد الجفاف أكثر الظواهر إضرارا، وبآسيا، حيث تشكل الفيضانات واﻷعاصير المدارية الكوارث الطبيعية الرئيسية التي ينبغي مكافحتها.
    The most promising longer-term remedial policy is likely to be a well-designed and adequately financed programme of research and development to improve the technical qualities, and thus the competitive position, of all the major natural raw materials. UN ولعل أكثر السياسات الاصلاحية تبشيراً بالخير في الأجل الأطول هي وضع برنامج جيد التصميم وممول تمويلاً كافياً للبحث والتطوير من أجل تحسين الخصائص التقنية، ومن ثم المركز التنافسي، لجميع المواد الخام الطبيعية الرئيسية.
    major natural disasters needed to be addressed comprehensively, perhaps in a new United Nations space policy, with more effective involvement of regional organizations such as those in Latin America. UN وذكر أن هناك حاجة إلى مواجهة الكوارث الطبيعية الرئيسية على نحو شامل، وربما باتباع سياسة جديدة للأمم المتحدة بالنسبة للفضاء، بمشاركة أكثر فعالية من جانب منظمات إقليمية، مثل المنظمات الموجودة في أمريكا اللاتينية.
    It could also help to address key weaknesses in the Timorese forces by providing limited support in such areas as logistics, transportation, communications and information, to efforts by Timorese agencies to respond to major natural disasters or serious threats to security and stability. UN ويمكن أن يساعد أيضا على معالجة مواطن الضعف الأساسية في القوات التيمورية بتقديم دعم محدود، في مجالات من قبيل الإمداد والنقل والاتصالات والإعلام، للجهود التي تبذلها الأجهزة التيمورية للاستجابة للكوارث الطبيعية الرئيسية أو للتهديدات الخطيرة للأمن والاستقرار.
    The Sun is our principal source of energy and the " generator " of all the main natural processes on Earth and in circumterrestial space. UN فالشمس هي مصدرنا الرئيسي للطاقة و " مولّد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على الأرض وفي الفضاء المحيط بها.
    3. The main natural resources at threat are freshwater, land and landscape, marine resources, the atmosphere and local resources, as follows: UN ٣ - تتمثل الموارد الطبيعية الرئيسية المعرضة للتهديد في المياه العذبة واﻷراضي والمناظر الطبيعية والموارد البحرية والهواء الجوي والموارد المحلية، وذلك على النحو التالي:
    The Sun is the principal source of energy and the “generator” of all the main natural processes on Earth and in cirumterrestrial space. UN فالشمس هي المصدر الرئيسي للطاقة و " مولد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على اﻷرض وفي الفضاء المحيط بها .
    5. Tajikistan's principal natural wealth is its rivers and lakes, which are fed by glaciers. UN 5- وتشكل الأنهار والبحيرات التي تغذيها الجبال الجليدية الثروة الطبيعية الرئيسية للبلد.
    Table 1 shows typical average annual effective doses in adults from the principal natural sources. UN ١١٩ - والجدول ١ يبين المتوسط النمطي للجرعات الفعﱠالة السنوية التي يتعرض لها البالغون والتي تتأتى من المصادر الطبيعية الرئيسية.
    (d) Better information on stocks of key natural assets (mineral and timber resources); UN (د) تحسين المعلومات المتعلقة بمخزونات الأصول الطبيعية الرئيسية (الموارد المعدنية والخشبية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد