Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
Knowledge and use of natural indicators enable prediction of seasonal events important for planning crop and animal management. | UN | وتسمح معرفة المؤشرات الطبيعية واستخدامها بالتنبؤ بالأحداث الموسمية الهامة بالنسبة لتخطيط إدارة المحاصيل والحيوانات. |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
:: Respect for indigenous peoples' rights to manage and use natural resources | UN | :: احترام حقوق الشعوب الأصلية في إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها |
(e) The need to conserve the natural habitat and sustainable uses of natural resources as elements of the enjoyment of the right to health (art. 12) and, in particular, access to safe and potable water and the prevention of water degradation and pollution that affect the right to health. | UN | (ﻫ) ضرورة الحفاظ على الموئل الطبيعي للموارد الطبيعية واستخدامها على نحو مستدام باعتبارها من عناصر التمتع بالحق في الصحة (المادة 12) ولا سيما الحصول على مياه الشرب المأمونة ومنع ما يضر بالحق في الصحة من تردي نوعية المياه وتلوثها. |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبـرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
The control and use of natural resources is increasingly determined by decisions taken somewhere else. | UN | والسيطرة على هذه الثروات الطبيعية واستخدامها يتوقفان على نحو متزايد على قرارات تُتخذ في مجالات أخرى. |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تؤكد الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
Numerous countries lacked sex-disaggregated data on school attendance and access to and use of natural resources. | UN | ولم يكن لدى العديد من البلدان بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن معدل المواظبة على الدراسة وفرص الاستفادة من الموارد الطبيعية واستخدامها. |
" Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | " وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
1.4.1.b - Local authorities control and regulate access and use of natural resources | UN | 1-4-1- ب - تتحكم السلطات المحلية وتنظم الوصول إلى الموارد الطبيعية واستخدامها |
In addition, there is a need to adopt a system of incentives regarding access to and use of natural resources, so as to create conditions conducive to sustainable and fair land use. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تطبيق نظام حوافز في مجال الوصول إلى الموارد الطبيعية واستخدامها بغية تهيئة الظروف الملائمة لاستخدام مستدام وعادل للأراضي. |
1.4.1.b - Percentage of projects where local authorities control and regulate access and use of natural resources. | UN | 1-4-1- ب - النسبة المئوية للمشاريع التي تتحكم السلطات المحلية فيها وتنظم الوصول إلى الموارد الطبيعية واستخدامها. |
1. SUSTAINABLE MANAGEMENT and use of natural RESOURCES | UN | ١ - إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بطريقة مستدامة |
1. Sustainable management and use of natural resources . | UN | ١ - إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بطريقة مستدامة ٣٥,١ |
" Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | " وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
Finally, the approach should be environmentally sustainable, taking into account access to and use of natural resources and the preservation of biodiversity. | UN | وينبغي أخيرا أن تكون لهذا النهج مقومات الاستمرار بيئيا من حيث مراعاة فرص الوصول إلى الموارد الطبيعية واستخدامها وحفظ التنوع البيولوجي. |
It had also endorsed the adoption of an integrated approach to programme formulation and implementation that focused on four major themes: sustainable management and use of natural resources; sustainable production and consumption; health and environment; and globalization of the environment. | UN | كما وافق مجلس الادارة أخيرا على اعتماد نهج متكامل لوضع وتنفيذ البرامج، يقوم على أربعة محاور: ادارة الموارد الطبيعية واستخدامها على نحو مستدام، وأنماط الانتاج والاستهلاك القابلة للادامة، والصحة والبيئة، وعولمة المسائل المتعلقة بالبيئة. |
C. Biodiversity programme: World Heritage conservation 13. The United Nations Foundation and UNFIP biodiversity programme was established 10 years ago with a focus on promoting the conservation of biodiversity -- most notably for strengthening the World Heritage Convention as a tool for habitat conservation -- while providing opportunities for local communities to better steward and use natural resources sustainably. | UN | 13 - أُنشئ برنامج التنوع البيولوجي المشترك بين مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية قبل 10 سنوات للتركيز على تعزيز حفظ التنوع البيولوجي - وبالأخص لتعزيز اتفاقية التراث العالمي باعتبارها أداة لحفظ الموئل - مع إتاحة الفرص للمجتمعات المحلية للإشراف بصورة أفضل على استدامة الموارد الطبيعية واستخدامها. |
(e) The need to conserve the natural habitat and sustainable uses of natural resources as elements of the enjoyment of the right to health (art. 12) and, in particular, access to safe and potable water and the prevention of water degradation and pollution that affect the right to health. | UN | (ﻫ) ضرورة الحفاظ على الموئل الطبيعي للموارد الطبيعية واستخدامها على نحو مستدام باعتبارها من عناصر التمتع بالحق في الصحة (المادة 12) ولا سيما الحصول على مياه الشرب المأمونة ومنع ما يضر بالحق في الصحة من تردي نوعية المياه وتلوثها. |
The peoples of Non-Self-Governing Territories have legitimate right to benefit from and to use their natural resources. | UN | إن لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الحق المشروع في الاستفادة من مواردها الطبيعية واستخدامها. |
Exploration and use of the natural resources of the Polygon should not irreversibly affect its fragile ecosystems, while grazing and other agricultural activities should not exceed the capacity of the land. | UN | فأعمال التنقيب عن الموارد الطبيعية واستخدامها في البوليغون يجب ألا تؤثر تأثيرا لا رجعة فيه على نظمه الايكولوجية الهشة، في حين يجب ألا تتجاوز أعمال الرعي والأنشطة الزراعية الأخرى طاقة الأرض. |