ويكيبيديا

    "الطبي العسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military medical
        
    • army medical
        
    Regional conference on pilot project on military medical support capability development UN المؤتمر الإقليمي المتعلق بالمشروع التجريبي لتنمية قدرات الدعم الطبي العسكري
    Inaugurated in 2010, the pilot initiative is focusing at the outset on operational tasks and capability requirements for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN وإن المبادرة التجريبية، التي أُطلقت في عام 2010، ركزت منذ البداية على المهام العملياتية والاحتياجات من كتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    The project builds on lessons learned from the development of pilot standards for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN ويستند هذا المشروع إلى الدروس المستخلصة من عملية وضع معايير تجريبية لكتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    All that'standing in our way is a senator and the entire military medical complex. Open Subtitles كل ما يقف في طريقنا هو عضو في مجلس الشيوخ وكامل المجمع الطبي العسكري.
    The soldiers attempted to stop a medical doctor from treating the passengers' injuries, saying that the army medical officer on board would treat them. UN وحاول الجنود منع طبيب من علاج إصابات الركاب، وقالوا إن المسؤول الطبي العسكري الموجود على متن المركب سيعالجهم.
    Her delegation supported the pilot projects and awaited the results of the testing standards for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN وأعربت عن تأييد وفدها للمشاريع التجريبية، وهو ينتظر نتائج معايير الاختبار لكتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    The basic academic and professional requirements, including period of experience for all categories of contingent medical staff, have been incorporated in the Medical Support Manual that is being revised under the ongoing military medical Pilot Project. UN أدرجت الشروط الأكاديمية والمهنية الأساسية، بما في ذلك فترة الخبرة اللازمة لجميع فئات الموظفين الطبيين العاملين في الوحدات، في دليل الدعم الطبي الذي يُنقح حاليا في إطار المشروع الطبي العسكري التجريبي الجاري.
    Conducted in consultation with troop-contributing countries, these pilots have helped to identify common, baseline operational standards for infantry battalions, military staff officers and military medical support. UN وقد ساعدت هذه المشاريع التجريبية التي أجريت بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، في تحديد المعايير التشغيلية الأساسية المشتركة لكتائب المشاة، وضباط الأركان العسكريين، والدعم الطبي العسكري.
    Contracts with Government of the United States of America for military medical support. UN (ط) العقود التي أبرمت مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على الدعم الطبي العسكري.
    32. The reduction of the fixed-wing fleet from four aircraft to two DCH-7 aircraft takes into account the reduction in the size of UNMISET as well as the reduction of military medical support in Dili from level 3 to level 2. UN 32 - ويراعي تخفيض أسطول الطائرات الثابتة الجناحين، من أربع طائرات إلى طائرتين من طراز DCH-7 ، تخفيض حجم البعثة وتخفيض الدعم الطبي العسكري في ديلي من المستوى الثالث إلى المستوى الثاني.
    The Officer will also be required to support capacity-building for the military medical planning office of the African Union Peace Support Operations Division in order to improve procedures for liaison with troop-contributing countries and host countries and the preparation of troops to the standards required for deployment to peacekeeping operations led by the African Union. UN وسيكون على الموظف أيضا أن يدعم بناء قدرات مكتب التخطيط الطبي العسكري لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بهدف تحسين إجراءات إقامة الاتصال مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة وإعداد القوات والمعايير المطلوبة للانتشار في عمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي.
    20. The additional requirements of $75,600 under this heading are attributable to the unplanned acquisition of surgical and sterilization equipment for the military medical surgery and trauma team and medical supplies for one of the contingents. UN 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 600 75 دولار في إطار هذا البند إلى الاقتناء غير المخطط له لمعدات جراحة وتعقيم للفريق الطبي العسكري للجراحة والإصابات ولوازم طبية لإحدى الوحدات.
    63. In the area of guidance and baseline capability standards, the Secretary-General states that three initiatives related to infantry battalions, military staff officers and military medical support are expected to be completed in the first quarter of 2012. UN 63 - يذكر الأمين العام في مجال وضع التوجيهات وتحديد معايير القدرات الأساسية أنه يُتوقع الانتهاء من ثلاث مبادرات تتعلق بكتائب المشاة وضباط الأركان العسكريين وأفراد الدعم الطبي العسكري في الربع الأول من عام 2012.
    1. military medical Insurance card belonging to soldier Nzeyimana Dieudonné, born 1 January 1986, member No. 0100721-00, registration No. 100721, issued by the Ministry of Defence of Rwanda. UN الوثيقة 1: بطاقة تأمين صحي (التأمين الطبي العسكري) للجندي نزييمانا ديودوني، المولود في 1 كانون الثاني/يناير 1986، العضو رقم 0100721-00، رقم التسجيل 100721، الصادرة عن وزارة الدفاع الرواندية.
    military medical personnel UN الطبي العسكري
    18. The unutilized balance of $555,500 under miscellaneous supplies was attributable to lower requirements for medical supplies owing to the sufficient provisioning of the military medical support unit at the time of its deployment as well as reduced requirements for sanitation and cleaning materials, electrical supplies, field defence, quartermaster and general stores resulting from the closure of 19 team sites. UN ١٨- ويعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٥٠٠ ٥٥٥ دولار تحت بند لوازم متنوعة إلى احتياجات أقل من اللوازم الطبية بسبب اﻹمداد الكافي من وحدة الدعم الطبي العسكري وقت انتشارها وكذلك لانخفاض الاحتياجات من مواد التصحاح والتنظيف، ومن اللوازم الكهربائية، والدفاع الميداني، ومخازن التموين، والمخازن العامة والتي نشأت عن إغلاق ١٩ موقعا لﻷفرقة.
    18. The Special Committee takes note of the Secretariat's efforts in initiating the three-pronged pilot project for the design and testing of a methodology for capability standards development for infantry battalions, staff officers and military medical support ... and looks forward to the finalization and consideration of these baseline operation standards prior to the commencement of the next substantive session of this Committee. UN 18 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للشروع في تنفيذ مشروع تجريبي ذي ثلاثة محاور يهدف إلى تصميم واختبار منهجية لوضع معايير قدرة كتائب المشاة وضباط الأركان وأفراد الدعم الطبي العسكري ... وهي تتطلع إلى وضع الصيغة النهائية لهذه المعايير التشغيلية الأساسية وبحثها قبل بدء أعمال الدورة الموضوعية القادمة لهذه اللجنة.
    31. While progress has been made on the standardization of civilian peacekeeping functions in the context of the broader human resources reform, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have focused on the planning and implementation of three pilot projects that target three key military components of United Nations peacekeeping operations: (a) infantry battalions; (b) staff officers; and (c) military medical support. UN 31 - في حين أن تقدما قد أحرز في العمل على توحيد معايير ووظائف حفظ السلام في سياق عملية إصلاح الموارد البشرية الأوسع نطاقا، ركزت إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني على تخطيط وتنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية تستهدف ثلاثة من العناصر العسكرية الرئيسية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي: (أ) كتائب المشاة؛ (ب) ضباط الأركان؛ (ب) الدعم الطبي العسكري.
    I escaped by an act of God and thanks to the professionalism and dedication of doctors and nurses at the Australian army medical centre in Dili and the doctors and nurses at the Royal Darwin Hospital. UN لقد نجوت من الموت بعناية إلهية وبفضل الروح المهنية والتفاني من جانب الأطباء والممرضات في المركز الطبي العسكري الأسترالي في ديلي، وبفضل جهود الأطباء والممرضات في مستشفى داروين الملكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد