Such benefits may include housing, medical and health insurance benefits. | UN | وقد تشمل مثل هذه المزايا الإسكان، والتأمين الطبي والصحي. |
This involved a focus on agricultural development, infrastructure, construction, human resource training and medical and health cooperation. | UN | وكان التركيز على التنمية الزراعية والبنية التحتية وقطاع التشييد وتدريب الموارد البشرية والتعاون الطبي والصحي. |
The same can be said for social protection, particularly with regard to medical and health coverage. | UN | ويصح هذا أيضا بالنسبة للحماية الاجتماعية، خاصة فيما يتعلق بالغطاء الطبي والصحي. |
The problem is compounded by the fact that medical and health personnel receive insufficient salaries or none at all. | UN | وتتفاقم المشكلة نتيجة لعدم كفاية مرتبات العاملين في القطاع الطبي والصحي أو عدم حصولهم على أي مرتبات على اﻹطلاق. |
Examples of such activities include those relating to supporting orphans and vulnerable children, harm reduction interventions for intravenous drug users, and medical and health sector responses. | UN | وتشمل أمثلة هذه الأنشطة ما يتصل منها بكفالة الأيتام والأطفال الضعفاء، وبرامج تخفيف الضرر عن الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن في الأوردة، واستجابات القطاعين الطبي والصحي. |
47. The Special Rapporteur was also apprised of the contention that judges are not provided with assistance regarding medical and health insurance. | UN | 47- وأُخبر المقرر الخاص أيضا بأن القضاة لا يحصلون على مساعدة فيما يتعلق بالتأمين الطبي والصحي. |
As from 1980, China has begun to take positive measures to open its medical and health market to foreign investment and allow joint ventures with foreign counterparts. | UN | وبدأت الصين، اعتبارا من عام ٠٨٩١، في اتخاذ تدابير ايجابية لفتح سوقها الطبي والصحي أمام الاستثمار اﻷجنبي وللسماح بالمشاريع المشتركة مع نظراء أجانب. |
If the spouse of a diplomat works in a foreign mission, the foreign service allowance of the diplomat is not increased. The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance. | UN | وإذا كانت الزوجة أو الزوج تعمل أو يعمل في بعثة خارجية، لا تزاد علاوة الخدمة الخارجية للدبلوماسي أو الدبلوماسية ويُضمن لزوجته أو لزوجها التأمين الطبي والصحي. |
The medical and health Council Act of the Kingdom of Bhutan, which curtains the ethical principles for the conduct of medical professionals, does not ethically bind them to report suspected sexual abuse of minors that they would uncover through routine examinations. | UN | وقانون المجلس الطبي والصحي لمملكة بواتان، الذي يتضمن المبادئ الأخلاقية لسلوك الأخصائيين الطبيين، لايلزم الأخصائيين اخلاقيا بالإبلاغ عن الحالات التي يظن فيها بوقوع اعتداء جنسي على قاصر أثناء الفحوص الروتينية. |
medical and health Council Act 2002 | UN | قانون المجلس الطبي والصحي |
AMDA, with its special strength in medical and health sectors, realizes its aims in three areas of activities, namely emergency relief and rehabilitation, integrated community development, and peace building and conflict prevention. | UN | وتحقق الرابطة، بما لديها من قوة في القطاعين الطبي والصحي بشكل خاص، أهدافَها في ثلاثة مجالات من الأنشطة هي الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل، والتنمية المجتمعية المتكاملة، وبناء السلام ومنع نشوب النزاعات. |
40. As of 1996, the territorial medical and health staff included the following: 34 registered physicians, 118 nurses of senior training, 204 partially-trained nurses, 10 midwives of senior training, nine environmental health officers, 17 laboratory and X-ray technicians, one pharmacist and 87 other staff. | UN | ٤٠ - وحتى عام ١٩٩٦، كان الجهاز الطبي والصحي في اﻹقليم يتألف مما يلي: ٣٤ طبيبا مسجلا؛ و ١١٨ ممرضة مدربة تدريبا متقدما؛ و ٢٠٤ ممرضة مدربة تدريبا جزئيا؛ و ١٠ قابلات مدربــات تدريبا متقدما؛ و ٩ من موظفي الصحة البيئية؛ و ١٧ فني مختبرات وأشعة؛ وصيدلي واحد؛ و ٨٧ موظفا آخرين. |
257. In remote areas, Australians are accessing services and health professionals through health transport services such as Royal Flying Doctor Service and other medical and health retrieval agencies as well as through new technology such as videoconferencing and the use of electronic information transfer. | UN | ٦٥٢- وفي المناطق النائية، فإن الاستراليين يحصلون على الخدمات ويستفيدون من العاملين في المهن الصحية عن طريق خدمات الصحة المتنقلة مثل خدمة الطبيب الطائر الملكية ووكالات اﻹنقاذ الطبي والصحي اﻷخرى وكذلك عن طريق التكنولوجيا الجديدة مثل المؤتمرات الفيديوية واستخدام اﻹرسال الالكتروني للبيانات. |
38. As of 1995, the Territorial medical and health staff included the following: registered physicians, 33; nurses of senior training, 119; partially trained nurses, 216; midwives of senior training, 12; environmental health officers, 9; laboratory and X-ray technicians, 14; pharmacists, 1; and others, 80. | UN | ٣٨ - وفي عام ١٩٩٥، كان الجهاز الطبي والصحي في اﻹقليم يتألف مما يلي: ٣٣ طبيبا مسجلا؛ و ١١٩ ممرضة مدربة تدريبا متقدما؛ و ٢١٦ ممرضة مدربة تدريبا جزئيا؛ و ١٢ قابلة مدربة تدريبا متقدما؛ و ٩ من موظفي الصحة البيئية؛ و ١٤ فني مختبرات وأشعة؛ وصيدلي واحد؛ و ٨٠ موظفا آخرين. |
(c) Provide training to medical and health professionals in order to ensure that Dalit women and women from scheduled tribes are attended by trained health-care personnel. | UN | (ج) توفير التدريب للمهنيين العاملين في المجالين الطبي والصحي لضمان أن تحصل نساء الداليت، فضلا عن النساء من القبائل المصنفة على رعاية من أخصائيين مدربين في مجال الرعاية الصحية. |
While this number amounted to 11.4 per cent of the total enrolment, the actual proportion of the total subsidy requirement for this group amounted 10.2 per cent only because out of the 364 participants, a relatively high proportion served outside the Headquarters duty station area and retired outside the United States with lower medical and health insurance costs than applicable in the United States. | UN | ومع أن هذا الرقم يصل إلى نسبة ١١,٤ في المائة من المجموع الكلي للمشتركين، إلا أن الجزء الحقيقي من متطلبات الدعم اﻹجمالية لهذه الفئة تبلغ ١٠,٢ في المائة فقط ﻷن عددا كبيرا نسبيا من اﻟ ٣٦٤ مشتركا كانوا يعملون في مراكز عمل خارج المقر وتقاعدوا خارج الولايات المتحدة وكانت تكاليف التأمين الطبي والصحي لهم أقل مما هو مطبق في الولايات المتحدة. |
Under Law No. 60 of 1999 on Private medical and health Establishments, article 11, " Private medical and health establishments - hospitals, clinics and medical centres - must participate effectively in providing primary health care services, including care for mothers and children and health education, and in enhancing the level of their medical and health staff " . | UN | ينص قانون رقم ٦٠ لسنة ١٩٩٩ بشأن المنشآت الطبية والصحية الخاصة في المادة ١١ (على المنشآت الطبية والصحية الخاصة - مستشفى - مستوصف - مركز طبي - الإسهام الفعّال وتقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية بما فيها رعاية الأم والطفل والتثقيف الصحي والرفع بمستوى الكادر الطبي والصحي لديها). |
In remote areas, Australians are accessing services and health professionals through health transport services such as Royal Flying Doctor Service and other medical and health retrieval agencies as well as through new technology such as videoconferencing and the use of electronic information transfer. | UN | وتوجد لدى الاستراليين في اﻷماكن النائية إمكانية الحصول على الخدمات واﻹفادة من المهنيين الصحيين عن طريق الخدمات الصحية المتنقلة مثل خدمة الطبيب الطائر الملكية ووكالات اﻹنقاذ الطبي والصحي اﻷخرى فضلاً عن حصولهم عليها عن طريق التكنولوجيا الجديدة مثل المؤتمرات الفيديوية واستخدام اﻹرسال الالكتروني للبيانات. |
Also, in response to the emergency appeal of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the Japanese Government intends to extend assistance in the medical and health field, amounting to approximately $1.2 million. | UN | كذلك، فإنه استجابة للنداء العاجل من وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، تعتزم الحكومة اليابانية تقديم مساعدة في المجال الطبي والصحي تبلغ قيمتها ما يقرب من 1.2 مليون دولار. |
Three out of the eight goals, namely reduction of child mortality (Goal 4), improvement of maternal health (Goal 5), and combat against HIV/AIDS are directly related to AMDA's main areas of work, medical and health sector. | UN | وتتصل ثلاثة من الأهداف الثمانية، هي الحد من وفيات الأطفال (الهدف 4)، وتحسين صحة الأمهات (الهدف 5)، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، اتصالا مباشرا بمجالات العمل الرئيسية للرابطة وفي المجالين الطبي والصحي. |