ويكيبيديا

    "الطب الوقائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventive medicine
        
    • preventive health
        
    • preventive medical
        
    • preventative medicine
        
    The Soroptimist groups provide informational cards and leaflets on preventive medicine in combination to programmes for practical implementation UN :: جماعات الأخوة النسائية تقدم بطاقات ومنشورات إعلامية بشأن الطب الوقائي بالإضافة إلى برامج التنفيذ العملي.
    We must deal seriously with preventive medicine and improve the quality of primary medical care. UN ويجب علينا التعامل بجدية مع الطب الوقائي وتحسين نوعية الرعاية الطبية الأولية.
    Strengthening the role of the Ministry of Health in various areas of preventive medicine UN :: تعزيز دور وزارة الصحة في مجالات الطب الوقائي
    We have made progress in preventive medicine and have successfully controlled pandemics, such as that of the A (H1N1) virus. UN وقد أحرزنا تقدما في الطب الوقائي ونجحنا في السيطرة على أوبئة مثل فيروس إنفلونزا الخنازير.
    (b) The purchase of equipment for use, inter alia, in primary health care, community health and the preventive health Programme; UN (ب) شراء معدات لصالح الرعاية الصحية الأولية وصحة المجتمع وبرنامج الطب الوقائي وغيرها؛
    The right of entire DPRK citizens to health is fully ensured by complete and universal free medical service and preventive medical care system. UN الحق في الصحة يضمن ضمانا أكيدا في الجمهورية من قبل نظام العلاج المجاني الكامل والشامل ونظام الطب الوقائي لجميع المواطنين.
    Health policy emphasis is on the improvement of preventive medicine. UN وتركز السياسة الصحية على تحسين الطب الوقائي.
    Health policy emphasis is on the improvement of preventive medicine. UN وتركز السياسة الصحية على تحسين الطب الوقائي.
    The follow-up and monitoring of the health of small and young girls were ensured through preventive medicine and the school health system. UN وتجري كفالة متابعة ومراقبة صحة البنات الصغيرات والفتيات من خلال الطب الوقائي ونظام الصحة المدرسية.
    This is a continuing activity; it is undertaken by the preventive medicine and Invalidity Commission (Compin) at the request of a disabled person. UN وهذا النظام هو نشاط مستمر تضطلع به لجنة الطب الوقائي والعجز، بطلب من الشخص المعاق.
    The Division of preventive medicine and the Division of School Health Care are involved in initiatives to promote sexual health. UN وتشارك شعبتي الطب الوقائي والطب المدرسي في مبادرات تشجيع الصحة الجنسية.
    This Resolution set out solutions and mission: To continue to develop and perfect the system of preventive medicine. UN ويحدد هذا القرار الحلول اللازمة وطبيعة المهمة: مواصلة تطوير وإكمال نظام الطب الوقائي.
    :: preventive medicine and dentistry at schools and in isolated areas nationwide, carried out by the organization's mobile medical units. UN :: الطب الوقائي وطب الأسنان في المدارس وفي المناطق النائية على مستوى البلد، وتتولاه وحدات طبية متنقلة تابعة للمنظمة.
    The mobile preventive medicine units are staffed with volunteer doctors, as well as a social worker and a nurse from the organization. UN ويعمل في وحدات الطب الوقائي المتنقلة أطباء متطوعون، وكذلك أخصائيون اجتماعيون، وممرضة من المنظمة.
    :: preventive medicine instruction for 10,620 women UN :: تلقين بشأن الطب الوقائي لفائدة 620 10 امرأة
    :: Conferences on preventive medicine and healthy loving partner relationships to 2,422 people UN :: عقد مؤتمرات بشأن الطب الوقائي والعلاقات الجنسية الصحية لفائدة 422 2 شخصا
    The preventive medicine Department issues a birth certificate for each live new-born. UN وتقوم إدارة الطب الوقائي بإصدار شهادة ميلاد لكل مولود حي.
    It's only if we, as a society can take the same attitude of treating violence as a problem in public health and preventive medicine rather than as a moral "evil"... it's only when we make that change in our Open Subtitles فقط عندما نستطيع، كمجتمع أن نتعامل مع العنف كما نتعامل مع أي مشكلة في الصحة العامة أو الطب الوقائي
    In the health field, a group of deans of medical and nursing schools from the region met in Jordan to consider how to refocus medical teaching and training on preventive medicine and on maternal and child health. UN وفي الميدان الصحي، عقدت مجموعة من عمداء كليات الطب والتمريض من المنطقة اجتماعا في اﻷردن للنظر في كيفية إعادة تركيز التعليم والتدريب الطبيين على الطب الوقائي وعلى صحة اﻷم والطفل.
    Under its Bridge Programme, families that include a person with a disability are eligible if the disability has been certified by one of the preventive medicine and disability boards and if the individual is registered in the national disability register. UN ومن بين الشروط الدنيا التي يضعها برنامج مد الجسور للعمل مع الأسر، أن يكون أحد أفرادها شخصا ذا إعاقة، وأن يدلي الشخص بشهادة مسلمة من لجنة الطب الوقائي والعجز، ويكون مسجلا في السجل الوطني للإعاقة.
    The Commission also notes that the work-place is a source of health-related problems and at the same time provides a useful community basis for implementing and monitoring preventive health programmes through the participation of workers. UN ١٠٢ - وتلاحظ اللجنة أيضا أن مكان العمل يمكن أن يكون في الوقت نفسه مصدرا للمشاكل المتصلة بالصحة وقاعدة مجتمعية مفيدة لتنفيذ ورصد برامج الطب الوقائي من خلال مشاركة العاملين.
    Right of the working people to health, along with the free medical system is realized through preventive medical treatment, aimed at taking preventive steps against diseases. UN يتمتع الشغيلة بالحق في الصحة بفضل الطب الوقائي لاتخاذ الإجراءات المسبقة لحيلولة الشعب دون أصابته بالأمراض، فضلا عن نظام العلاج المجاني.
    - Basic medicines were distributed and eye examinations were given free of charge as a part of the preventative medicine initiative. UN - تم توزيع أدوية أساسية وإجراء فحص للعيون مجاناً كجزء من مبادرة الطب الوقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد