ويكيبيديا

    "الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • modalities and procedures for the CDM
        
    • modalities and procedures for a CDM
        
    • modalities and procedures for a clean
        
    18:.30 - 19:.00 modalities and procedures for the CDM (DECISION 17/CP.7) UN 30/18-00/19 الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (المقرر 17/م أ-7)
    Validation stage The modalities and procedures for the CDM, in paragraphs 45 to 47, stipulate that: UN 13- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرات 45 إلى 47 منها على ما يلي:
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraphs 53 to 54, stipulate: UN 31- تنص الفقرتان 53 و54 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 53, stipulate that: " Project participants shall include, as part of the project design document, a monitoring plan that provides for, {inter alia}: UN 15- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 53 منها على ما يلي: " يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على }جملة أمور{ منها ما يلي:
    The Conference of the Parties (COP), at its seventh session, decided to facilitate a prompt start for a clean development mechanism (CDM) by adopting decision 17/CP.7, and the annex thereto containing modalities and procedures for a CDM (hereinafter referred to as " the CDM modalities and procedures " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تيسير انطلاقة سريعة لآلية التنمية النظيفة باعتماد المقرر 17/م أ-7 ومرفقه الذي يتضمن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (يشار إليها فيما يلي ب " طرائق وإجراءات الآلية " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2).
    Option 1: Add " and removals by sinks " after " anthropogenic emissions by sources " in the text of paragraph 52 of the modalities and procedures for the CDM. UN الخيار 1: تضاف عبارة " عمليات الإزالة بواسطة المصارف " بعد عبارة " الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر " في نص الفقرة 52 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة.
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 53, stipulate that: " Project participants shall include, as part of the project design document, a monitoring plan that provides for {inter alia}: UN 29- تنص الفقرة 53 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي }جملة أمور منها{:
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 49, stipulate that: " Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 35- تنص الفقرة 49 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " يختار المشاركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح، وذلك من أحد النهج البديلة التالية:
    The modalities and procedures for the CDM stipulate that the Executive Board approves new methodologies and possible revisions to them and that the project participants implement the monitoring plan as contained in the project design document, including the monitoring methodology. UN 33- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على أن يقر المجلس التنفيذي منهجيات وتنقيحات ممكنة جديدة على هذه المنهجيات وأن ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد كما وردت في وثيقة تصميم المشروع، بما في ذلك منهجية الرصد.
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 43, stipulate that: " A CDM project activity is additional if anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity. " UN 17- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 43 على ما يلي: " يعتبر نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إضافياً إذا خُفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، دون تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط المشروع المسجل من مشاريع آلية التنمية النظيفة " .
    Although the chapter on calculation of emission reductions in appendix B of the modalities and procedures for the CDM could be interpreted such that a baseline boundary could be defined, the Executive Board has, in the CDM project design document, decided not to interpret it in this way.) UN ورغم أنه يمكن تفسير الفصل المتعلق بحساب التخفيضات في الانبعاثات في التذييل " باء " من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على شكل يسمح بوضع تعريف لحد خط الأساس(13)، فقد قرر المجلس التنفيذي في وثيقة تصميم مشاريع آلية التنمية النظيفة، عدم تفسيره بهذه الطريقة.)
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 52, stipulate that: " The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. " UN 23- تنص الفقرة 52(11)، من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة " .
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 51, define leakage as: " the net change of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases which occurs outside the project boundary, and which is measurable and attributable to the CDM project activity " . UN 25- تعرف الفقرة 51 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة(12) التسرّب، كما يلي: " هو صافي التغيير الطارئ على انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب المصادر، الذي يحدث خارج حدود المشروع والذي يمكن قياسه وعزوه إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة " .
    Adjustment for leakage The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 50, stipulate that: " Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the monitoring and verification provisions in paragraphs 59 and 62(f) {of the modalities and procedures for the CDM}, respectively. " UN 27- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 50 منها على ما يلي: " تعدل تخفيضات انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر لمراعاة التسرب وفقاً لأحكام الرصد والتحقق الواردة في الفقرتين 59 و62(و) {من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة}، على التوالي " .
    Calculation of the quantity sequestered The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 59, stipulate that: " Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions and adjusting for leakage. " UN 19- تنص الفقرة 59 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس وتعديلها لمراعاة التسرب " .
    The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 62, stipulate that: " In accordance with the provisions on confidentiality in paragraph 27 (h) {of the modalities and procedures for the CDM}, the designated operational entity contracted by the project participants to perform the verification shall make the monitoring report publicly available, and shall {inter alia}: UN 21- تنص الفقرة 62 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " وفقاً للأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 27(ح) {من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة}، يقوم الكيان التشغيلي المعين، الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع بإجراء التحقق، بتعميم تقرير الرصد، وكذلك {بجملة أمور} منها:
    The Conference of the Parties (COP), at its seventh session, facilitated a prompt start for a clean development mechanism (CDM) by adopting decision 17/CP.7 and the annex thereto containing modalities and procedures for a CDM (hereinafter referred to as " the CDM modalities and procedures " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2). UN 1- قام مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بتيسير حدوث انطلاقة سريعة لآلية التنمية النظيفة من خلال اعتماد المقرر 17/م أ-7 ومرفقه الذي يتضمن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (ويشار إليها فيما يلي بعبارة " طرائق وإجراءات الآلية " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2).
    The Conference of the Parties (COP), at its seventh session, facilitated a prompt start for a clean development mechanism (CDM) by adopting decision 17/CP.7 and the annex thereto containing modalities and procedures for a CDM (hereinafter referred to as " the CDM modalities and procedures " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، تيسير الانطلاقة السريعة لآلية تنمية نظيفة، وذلك باعتماد المقرر 17/م أ-7 ومرفقه الذي يتضمن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (ويُشار إليها فيما يلي بعبارة " طرائق وإجراءات الآلية " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2).
    Adopts the modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex below; UN 2- يعتمد الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على النحو الوارد في المرفق أدناه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد