ويكيبيديا

    "الطرد التعسفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arbitrary expulsion
        
    • unfair dismissal
        
    • arbitrary eviction
        
    • arbitrary expulsions
        
    • arbitrarily dismissed
        
    • arbitrary dismissal
        
    • arbitrary evictions
        
    • arbitrary dismissals
        
    States should avoid arbitrary expulsion of aliens residing in their territory by establishing objective reasons and proofs. UN وينبغي للدول أن تتفادى الطرد التعسفي لأجانب مقيمين في إقليمها بتقديم أسباب وأدلة موضوعية.
    The Iran-United States Claims Tribunal has recognized the unlawfulness of an arbitrary expulsion. UN وقد سلّمت محكمة التحكيم الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة بعدم شرعية الطرد التعسفي.
    There is no legal ground for the prevention of arbitrary expulsion. UN ولا يوجد أساس قانوني يحظر الطرد التعسفي من المسكن.
    Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2
    The number of evictions and persons lacking legal protection against arbitrary eviction UN عدد حالات الإخلاء القسري والأشخاص المفتقرين إلى حماية قانونية من الطرد التعسفي
    In addition, article 13 regulates only the procedure and not the substantive grounds for expulsion and its purpose is to prevent arbitrary expulsions. UN وفضلاً عن ذلك، تنظم المادة 13 فقط إجراءات الطرد وليس أسبابه الموضوعية، وغرضها هو منع حالات الطرد التعسفي.
    The Committee also considers that the right of equal access to public service includes the right not to be arbitrarily dismissed from public service. UN كما تعتبر اللجنة أن الحق في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة يشمل حق عدم الطرد التعسفي منها().
    8. Luxembourg's legislation and the decisions of its courts guarantee employees strict protection against arbitrary dismissal. UN ٨- ويكفل تشريع لكسمبرغ وأحكام المحاكم لﻷجراء حماية منيعة من الطرد التعسفي.
    In fact, there are countries where there is domestic law providing for expulsion even of nationals and article 12, paragraph 4, properly read, provides protection against arbitrary expulsion of a national. UN والواقع أن هناك بلداناً فيها قانون محلي ينص حتى على طرد الرعايا، والتفسير السليم للفقرة ٤ من المادة ١٢ يوفر الحماية للرعية من الطرد التعسفي.
    The 1999 General Survey on Migrant Workers prepared by the International Labour Organization recognized the prohibition of arbitrary expulsion with respect to migrant workers: UN 788 - أقرت الدراسة الاستقصائية العامة المتعلقة بالعمال المهاجرين لعام 1999التي أعدتها منظمة العمل الدولية بحظر الطرد التعسفي فيما يتعلق بالعمال المهاجرين:
    Thus international tribunals have held that a state may become responsible for an arbitrary expulsion of aliens. " UN ومن هنا فقد رأت المحاكم الدولية أن الدولة قد تُصبح مسؤولة عن الطرد التعسفي للأجانب " ().
    The prohibition of arbitrary expulsion has also been considered by the national courts of some States. UN 238 - ونظرت أيضا المحاكم الوطنية في بعض الدول في حظر الطرد التعسفي().
    While the prohibition of the arbitrary expulsion of aliens appears to be well established under international law, the type of conduct by a State which may characterize an expulsion as such is quite varied. UN 239 - وفي حين أن هناك اتفاقا، فيما يبدو، بشأن حظر الطرد التعسفي للأجانب، تتفاوت تماما أشكال السلوك التي تتبعها الدولة والتي يوصف بناء عليها الطرد بأنه تعسفي.
    " Migrant workers and members of their families should not be subject to measures of arbitrary expulsion. " UN " ينبغي ألا يخضع العمال المهاجرون وأفراد أسرهم لتدابير الطرد التعسفي " ().
    Right to life, prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment and protection against arbitrary expulsion (arts. 6, 7 and 13) UN الحق في الحياة وحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والحماية من الطرد التعسفي (المواد 6 و7 و13)
    Legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN الضمانات القانونية المتوفرة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري بموجب المادة 27، الفقرة 2
    13. Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2; UN 13- وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2؛
    (a) Unfair dismissal: this matter is discussed in paragraphs 53 to 55 above in relation to article 6. UN (أ) الطرد التعسفي: تناقش هذه المسألة في الفقرات من 53 إلى 55 أعلاه فيما يتعلق بالمادة 6.
    The number of persons evicted within the last five years and the number of persons currently lacking legal protection against arbitrary eviction or any other kind of eviction; UN `4` عدد الأشخاص الذين طردوا من مساكنهم خلال السنوات الخمس الماضية وعدد الأشخاص غير المشمولين حالياً بالحماية القانونيـة مـن الطرد التعسفي أو أي نوع آخر مـن أوامر الطرد؛
    The number of persons living in lodgings is likely to have increased to around 10,000 and all of these currently lack legal protection against arbitrary eviction. UN ومن المحتمل أن عدد من يعيشون في غرف مفروشة للإيجار قد تزايد ليصل إلى نحو 10000 شخص وجميعهم لا يتمتعون حاليا بحماية من الطرد التعسفي.
    In addition, article 13 regulates only the procedure and not the substantive grounds for expulsion and its purpose is to prevent arbitrary expulsions. UN وفضلاً عن ذلك، تنظم المادة 13 فقط إجراءات الطرد وليس أسبابه الموضوعية، وغرضها هو منع حالات الطرد التعسفي.
    6.4 The Committee notes that article 25 (c) of the Covenant confers a right of access, on general terms of equality, to public service, and recalls that the right of equal access to public service includes the right not to be arbitrarily dismissed from public service. UN 6-4 وتلاحظ اللجنة أن المادة 25(ج) من العهد تعطي حق تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة عموماً، وتشير إلى أن الحق في تقلد الوظائف العامة يشمل حق عدم الطرد التعسفي منها().
    In addition, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has interpreted the relevant provisions of the Covenant to include an effective guarantee against arbitrary dismissal as an integral element of the right to work. UN ٩٣ - وعلاوة على ذلك، فسرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اﻷحكام ذات الصلة المنصوص عليها في العهد على أنها تشمل ضمانة فعالة ضد الطرد التعسفي من العمل باعتبار أنها تمثل عنصرا لا يتجزأ من الحق في العمل)١١(.
    61. In 2011, UNCT noted that the Constitution protected citizens from arbitrary evictions without due process. UN 61- وفي عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن الدستور يحمي المواطنين من الطرد التعسفي دون محاكمة عادلة.
    100. Barbados had also created a social partnership, which represents a process of continuous consultation between the Government, the private sector and labour, which had averted numerous strike actions or arbitrary dismissals of workers or the simple abuse of ordinary workers. UN 100- وقامت أيضاً بربادوس بإرساء شراكة اجتماعية تجسّد عملية تشاور متواصل بين الحكومة والقطاع الخاص والوسط المهني، وقد سمحت هذه الشراكة بتفادي العديد من الإضرابات أو حالات الطرد التعسفي للعمال أو مجرّد إساءة معاملة العمّال العاديين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد