ويكيبيديا

    "الطرد المقنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disguised expulsion
        
    The criteria that differentiated disguised expulsion from departure from a State for economic or cultural reasons should be identified. UN وينبغي أن تحدد المعايير التي تميز الطرد المقنع عن مغادرة دولة ما لأسباب اقتصادية أو ثقافية.
    We shall then consider two other prohibited practices, namely, disguised expulsion and extradition disguised as expulsion, and, lastly the grounds for expulsion. UN ثم سننظر في ممارستين محظورتين أخريين، هما الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، وأخيرا مسوغات الطرد.
    The definition of disguised expulsion lacks clarity, and thus overly limits a State's right with regard to expulsion. UN يفتقر تعريف الطرد المقنع إلى الوضوح، ولذا فإنه يحدّ بصورة مفرطة من حق الدولة في مجال الطرد.
    It was also observed that disguised expulsion had been condemned by a number of national courts. UN ولوحظ أيضا أن عددا من المحاكم الوطنية قد أدان الطرد المقنع.
    Clarification was also sought regarding the criteria that differentiated disguised expulsion from departure for economic or cultural reasons. UN وطلب أيضا توضيح بشأن معايير تمييز الطرد المقنع عن المغادرة لأسباب اقتصادية أو ثقافية.
    They may fall under the regime of prohibition of " disguised expulsion " set out in draft article 10. UN وقد تخضع هذه الأساليب لنظام حظر " الطرد المقنع " المنصوص عليه في مشروع المادة 10.
    2. For the purposes of these draft articles, disguised expulsion means the forcible departure of an alien from a State resulting indirectly from an action or omission attributable to the State, including where the State supports or tolerates acts committed by its nationals or other persons, intending to provoke the departure of aliens from its territory other than in accordance with the law. UN حظر الطرد المقنع 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنع لأجنبي.
    The two essential elements of the notion of " disguised expulsion " that emerge from the relevant decisions of the Tribunal have been summarized as follows: UN ويرد فيما يلي عرض موجز للعنصرين الرئيسيين لمفهوم " الطرد المقنع " اللذين يُستشفان من قرارات المحكمة ذات الصلة:
    " 1. Any form of arbitrary disguised expulsion of an alien is prohibited. UN " 1 - يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنع التعسفي لأجنبي.
    As noted above, the United States has significant concerns about the concept of " disguised expulsion " as expressed in draft article 11. UN مثلما ذُكر أعلاه، يساور الولايات المتحدة قلق بالغ حيال مفهوم " الطرد المقنع " بالصيغة الواردة في مشروع المادة 11.
    As such, important questions regarding the various elements necessary to recognize a case of disguised expulsion have yet to be thoroughly addressed by States or international tribunals. UN ولذا، ما زال يتعين على الدول أو المحاكم الدولية أن تعالج بصورة وافية عددا من المسائل الهامة المتعلقة بمختلف العناصر الضرورية لتحديد حالة الطرد المقنع.
    Such a statement would be unnecessary since it is recognized that any internationally wrongful act by a State -- and disguised expulsion is such an act -- entails the State's international responsibility. UN ولعل إيراد إشارة من هذا القبيل فيه حشو ما دام أنه من المسلم به أن كل فعل للدولة غير مشروع دوليا - ومنه الطرد المقنع - تترتب عليه مسؤوليتها الدولية.
    disguised expulsion and extradition disguised as expulsion UN 3 - الطرد المقنع والتسليم المقنع في شكل طرد
    45. Some delegations supported the inclusion of a draft article on the prohibition of disguised expulsion. UN 45 - أيد بعض الوفود إدراج مشروع مادة بشأن حظر الطرد المقنع.
    While some delegations questioned the appropriateness of the term " disguised expulsion " to describe the situations envisaged in draft article A, a preference was expressed for considering that notion in conjunction with the general definition of expulsion. UN ولئن شكك بعض الوفود في مدى ملاءمة مصطلح ' ' الطرد المقنع`` لوصف الحالات المتوخاة في مشروع المادة ألف، فإنه أعرب عن تفضيل النظر في هذا المفهوم في إطار تعريف عام للطرد.
    The view was also expressed that the prohibition of disguised expulsion as formulated in draft article A was too broad, and it was suggested that the wording of that provision be clarified, including with respect to the definition of " disguised expulsion " in paragraph 2. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن حظر الطرد المقنع بصيغته الواردة في مشروع المادة ألف مفرط في اتساعه، واقترح توضيح صيغة ذلك الحكم، بما في ذلك ما يتعلق بتعريف ' ' الطرد المقنع`` في الفقرة 2.
    The two essential elements of the notion of " disguised expulsion " that emerge from the relevant decisions of the Tribunal have been summarized as follows: UN ويرد فيما يلي عرض موجز للعنصرين الرئيسيين لمفهوم " الطرد المقنع " اللذين يُستشفان من قرارات المحكمة ذات الصلة:
    Several members had supported draft article A and shared the view that disguised expulsion was, by its nature, contrary to international law, because it violated all the procedural guarantees and impeded the protection of the expelled person's rights. UN وأيد العديد من الأعضاء مشروع المادة ألف وشاطروا الرأي الذي مفاده أن الطرد المقنع بطبيعته يتعارض مع القانون الدولي، لأنه يتنافى مع كل الضمانات الإجرائية، ويعيق حماية حقوق الشخص المطرود.
    disguised expulsion, to be distinguished from expulsion carried out by means of incentives, covered situations where a State abetted or acquiesced in acts committed by its citizens to provoke the forced departure of aliens. UN ويشمل الطرد المقنع الحالات التي تتسامح فيها الدولة مع الأفعال التي قد يرتكبها مواطنوها بغرض التسبب في مغادرة الأجانب القسرية، أو تتغاضى فيها عن مثل هذه الأفعال.
    Draft article A: Prohibition of disguised expulsion UN مشروع المادة ألف: حظر الطرد المقنع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد