ويكيبيديا

    "الطرد المقنّع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disguised expulsion
        
    Such conduct would, in fact, fall under the prohibition of any form of disguised expulsion contained in draft article 11, paragraph 1. UN والواقع أن مثل هذا السلوك مشمول بحظر جميع أشكال الطرد المقنّع المنصوص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 11.
    The prohibition of any form of disguised expulsion is contained in draft article 10, paragraph 1. UN ويرد حظر جميع أشكال الطرد المقنّع في الفقرة 1 من مشروع المادة 10.
    This language, as the commentary notes, is directly related to the concept of " disguised expulsion " addressed in draft article 11. UN وكما يُلاحظ في الشرح، ترتبط هذه الصياغة ارتباطا مباشرا بمفهوم " الطرد المقنّع " الذي يُناقش في مشروع المادة 11.
    Some members of the Committee were of the view that it would be problematic to include that kind of situation in the definition of disguised expulsion. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أنه إدراج هذا النوع من الحالات في تعريف الطرد المقنّع سيثير إشكالاً.
    1. Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. UN 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي.
    This is because, in essence, disguised expulsion infringes the human rights of the alien in question, including the procedural rights referred to in Part Four of the draft articles. UN ويرجع ذلك إلى كون الطرد المقنّع يشكل، في جوهره، مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد هذه.
    19. Draft article 11, paragraph 1, set out the prohibition of any form of disguised expulsion of an alien. UN 19 - وأردف قائلا أن الفقرة 1 من مشروع المادة 11، تنص على حظر كافة أشكال الطرد المقنّع لأجنبي.
    The Commission emphasized in its commentary that disguised expulsion infringed the rights of the alien in question, including the procedural rights referred to in part four of the draft articles. UN وأكدت اللجنة في تعليقها أن الطرد المقنّع يشكل مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد.
    Draft article 9: Prohibition of disguised expulsion UN مشروع المادة 9: حظر الطرد المقنّع
    1. Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. UN 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي.
    This is because, in essence, disguised expulsion infringes the human rights of the alien in question, including the procedural rights referred to in Part Four of the draft articles. UN ويرجع ذلك إلى كون الطرد المقنّع يشكل، في جوهره، مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد هذه.
    Draft article 8: Prohibition of disguised expulsion UN مشروع المادة 8: عدم جواز الطرد المقنّع
    2. It was important to have a provision prohibiting disguised expulsion in order to prevent States from expelling individuals without due regard for their rights or for due process. UN 2 - وأضاف قائلا إنه من المهم أن يكون ثمة نص يحظر الطرد المقنّع بغية الحيلولة دون أن تطرد الدول الأفراد من دون مراعاة لحقوقهم أو للإجراءات القانونية الواجبة.
    Article 11. Prohibition of disguised expulsion 35 UN المادة 11- حظر الطرد المقنّع 43
    Prohibition of disguised expulsion UN حظر الطرد المقنّع
    Means of expulsion that do not take the form of a formal act are included in the definition of expulsion within the meaning of the draft articles but fall under the regime of prohibition of " disguised expulsion " set out in draft article 11. UN وفي هذا الصدد، فإن أساليب الطرد التي لا تتخذ شكل إجراء رسمي مشمولة بالفعل في تعريف " الطرد " بمعناه الوارد في مشاريع المواد، لكنها تندرج ضمن الطرد " المقنّع " المحظور بموجب مشروع المادة 11.
    Our concerns with the Commission's treatment of " disguised expulsion " are more fully addressed below in our comments to draft article 11. UN وقد استفضنا في وصف شواغلنا المتعلقة بتناول اللجنة لمفهوم " الطرد المقنّع " في تعليقاتنا الواردة أدناه بشأن مشروع المادة 11.
    As the commentary itself recognizes, there must be a " particularly high threshold " for establishing an instance of disguised expulsion, and indeed, this jurisprudence is very limited to the extent that few cases of disguised expulsion have been established. UN وكما يقرّ الشرح نفسه، لا بد من وجود " عتبة عالية جدا " لإثبات حالة الطرد المقنّع، وفعلا فإن هذه الاجتهادات القضائية محدودة لدرجة أن حالات الطرد المقنّع التي أمكن إثباتها قليلة جدا.
    Prohibition of disguised expulsion UN حظر الطرد المقنّع
    The last phrase of paragraph 2 is intended to indicate that the notion of " disguised expulsion " covers only situations in which the forcible departure of an alien is the intentional result of an action or omission attributable to the State. UN ويتوخى الجزء الأخير من الجملة الواردة في الفقرة الثانية بيان أن " الطرد المقنّع " يقتصر على الحالات التي تكون فيها مغادرة الأجنبي قسراً هي النتيجة المرجوة مما يُنسب إلى الدولة من فعل أو امتناع عن فعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد