ويكيبيديا

    "الطرد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expulsion in
        
    • the expulsion
        
    • expulsion to
        
    • expel in
        
    • non-refoulement in
        
    • parcel in
        
    • on expulsion
        
    • package is in the
        
    • the package
        
    • to expulsion
        
    • the parcel at
        
    • expulsion within
        
    • package in the
        
    The Migration and Naturalization Authority records the expulsion in its database so that the border authorities do not allow the offending alien to enter. UN وتسجل هيئة الهجرة والتجنيس عملية الطرد في قاعدة بياناتها بغية تمكين سلطات الحدود من منع الأجنبي الجانح من الدخول.
    It was also suggested that restrictions could concern only the methods of expulsion in the case of illegal aliens. UN كما اقترح ألا تتعلق القيود إلا بأساليب الطرد في حالة الأجانب غير القانونيين.
    Theory and practice correctly make a distinction between expulsion in time of hostilities and in time of peace. UN وثمة تمييز صائب على مستويي النظرية والممارسة بين الطرد في وقت الأعمال العدائية والطرد في وقت السلام.
    Besides, the complainant was represented by a lawyer when he submitted his applications for revocation of the expulsion order in 1993 and 1996. UN وإلى جانب هذا، فقد كان صاحب الشكوى ممثلاً بمحام عندما تقدم بطلبي إلغاء أمر الطرد في سنتي 1993 و1996.
    It was further proposed that the right of aliens who were detained prior to expulsion to basic medical care should also be listed. UN واقتُرح كذلك إيراد ذكر حق الأجانب المحتجزين رهن الطرد في تلقي مساعدة طبية أساسية.
    The absence of any opportunity for effective, independent review of the decision to expel in the author's case accordingly amounted to a breach of article 7, read in conjunction with article 2 of the Covenant. UN وبناءً عليه، فإن الدولة الطرف، التي لم توفر أية فرصة لإجراء مراجعة فعالة ومستقلة لقرار الطرد في إطار قضية صاحب البلاغ، قد انتهكت أحكام المادة 7، مقروءة بالاقتران مع أحكام المادة 2 من العهد.
    One delegation suggested including the principle of non-refoulement in article 4. UN واقترح أحد الوفود ادراج مبدأ عدم الطرد في المادة ٤ .
    Theory and practice correctly make a distinction between expulsion in time of hostilities and in time of peace. UN وثمة تمييز صائب على مستويي النظرية والممارسة بين الطرد في وقت الأعمال العدائية والطرد في وقت السلام.
    Poverty or dependence on Government benefits was often grounds, in and of itself, for expulsion in many States. UN والفقر أو الاعتماد على الإعانات التي تقدمها الحكومة وحدهما، في الكثير من الأحيان، من أسباب الطرد في العديد من الدول.
    Draft article 20: Protection of the human rights of aliens subject to expulsion in the transit State UN مشروع المادة 20: حماية حقوق الإنسان للأجنبي موضوع الطرد في دولة المرور العابر
    He endorsed the Commission's proposal to include aliens subject to expulsion in the scope of the procedural guarantees, irrespective of whether they were lawfully or unlawfully present in the territory of the State. UN وقال إنه يؤيد اقتراح اللجنة بأن تدرج الأجنبي موضوع الطرد في نطاق الضمانات الإجرائية، بصرف النظر عما إذا كان موجودا بصورة قانونية أو غير قانونية في إقليم الدولة.
    The State's intention to provoke an alien's departure from its territory, which is inherent in the definition of expulsion in general, thus remains a decisive factor when expulsion occurs in a disguised form. UN وإبرام الدولة الطاردة نية تحفيز مغادرة الأجنبي إقليمها، وهي النية المتأصلة في تعريف الطرد بصورة عامة، يبقى هو العنصر المحدد عندما يكون الطرد في شكل مقنّع.
    expulsion in cases of dual or multiple nationality UN ثانيا - الطرد في حالة الجنسية المزدوجة أو المتعددة
    expulsion in cases of loss of nationality or denationalization UN باء - الطرد في حالة فقدان الجنسية أو التجريد منها
    Nonetheless, these appeals have no effect on the expulsion itself. UN بيد أن هذه الطعون لا أثر لها على الطرد في حد ذاته.
    It was therefore proposed that a first paragraph be added, setting forth the right of an alien facing expulsion to be sent to the State of his or her choice, if that State was prepared to admit the alien, unless the expelling State had compelling reasons for refusing that choice. UN فاقتُرح إذن إضافة فقرة أولى تنص على حق الأجنبي محل إجراء الطرد في أن يُرسَل إلى دولة من اختياره تكون مستعدة لقبوله، ما لم تكن لدى الدولة الطاردة أسباب قاهرة تدفعها إلى رفض ذلك الاختيار.
    The absence of any opportunity for effective, independent review of the decision to expel in the author's case accordingly amounted to a breach by the State party of article 7, read together with article 2 of the Covenant. UN وعليه فإن الدولة الطرف، إذ لم توفر أية فرصة لإجراء مراجعة فعالة ومستقلة لقرار الطرد في قضية صاحب البلاغ، انتهكت أحكام المادة 7 مقترنة مع أحكام المادة 2 من العهد.
    One delegation suggested including the principle of non-refoulement in article 4. UN واقترح أحد الوفود ادراج مبدأ عدم الطرد في المادة ٤ .
    It was agreed in principle by all parties present that efforts would be stepped up to ensure the release of the parcel in the timeliest fashion possible. UN وتم الاتفاق من حيث المبدأ بين جميع الأطراف الحاضرة على أن يتم التعجيل بالجهود لضمان الإفراج عن الطرد في أسرع وقت ممكن.
    The decision on expulsion must be taken within six months from the date on which the proceedings were initiated. UN ويتعين اتخاذ قرار الطرد في غضون ستة أشهر من بدء الإجراءات.
    The package is in the armory now. We gave it a lot number. Open Subtitles الطرد في المستودع الآن.
    Additional identification marks would be tabulated in a similar manner on the package; UN وترتب علامات تحديد النوع اﻹضافية على الطرد في صورة جدول بشكل مماثل.
    The author was arrested while attempting to receive the parcel at the address he had previously arranged with the delivery company. UN وألقي القبض على صاحب البلاغ وهو يحاول استلام الطرد في العنوان الذي اتفق عليه سابقاً مع شركة التوزيع.
    (5) For the sake of clarity, the Commission thought it useful to specify, in the second clause of subparagraph (a), that the concept of expulsion within the meaning of the draft articles did not cover extradition of an alien to another State, surrender to an international criminal court or tribunal or the non-admission of an alien to a State. UN (5) وحرصاً على الوضوح، ارتأت اللجنة أن من المفيد أن توضح في الجملة الثانية من الفقرة الفرعية (أ) أن مفهوم الطرد في مشاريع المواد لا يشمل تسليم أجنبي إلى دولة أخرى، أو تسليمه إلى محكمة جنائية دولية أو عدم السماح بدخول أجنبي دولة.
    I will secure the package in the magazine. Authorized access only. Open Subtitles سأؤمن الطرد في المستودع المصرح بدخوله للمسموح لهم فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد