The High Contracting Parties shall conclude cooperation agreements on these questions. | UN | ويبرم الطرفان المتعاقدان الساميان اتفاقات للتعاون في هذه المجالات. |
The High Contracting Parties shall develop equal and mutually advantageous economic cooperation and shall refrain from any actions that might cause economic damage to the other Party. | UN | يقيم الطرفان المتعاقدان الساميان فيما بينهما تعاونا متكافئا وتبادلي النفع في الميدان الاقتصادي، ويمتنع كل منهما عن أي أفعال تلحق بالطرف اﻵخر خسائر اقتصادية. |
The High Contracting Parties shall promote the maintenance and development of ties of cooperation among enterprises of the space-flight industry. | UN | ويعمل الطرفان المتعاقدان الساميان على صون وتنمية صلات التعاون فيما بين مصانع الصواريخ الفضائية. |
The High Contracting Parties shall develop cooperation in the fields of culture, literature, art, the media, tourism and sport. | UN | يقيم الطرفان المتعاقدان الساميان فيما بينهما تعاونا في مجالات الثقافة واﻷدب والفن واﻹعلام والسياحة والرياضة. |
The High Contracting Parties shall develop cooperation in the field of social protection, including the social security of their citizens. | UN | ينمي الطرفان المتعاقدان الساميان التعاون بينهما في مجال الحماية الاجتماعية، بما فيها توفير الضمان الاجتماعي للمواطنين. |
The High Contracting Parties shall cooperate in the legal sphere on the basis of separate agreements. | UN | يتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان في المجال القانوني على أساس اتفاقات مستقلة. |
The High Contracting Parties shall promote the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States. | UN | يعمل الطرفان المتعاقدان الساميان على تنمية الصلات والتعاون بين برلماني وبرلمانيي البلدين. |
The High Contracting Parties shall cooperate with a view to strengthening peace and improving stability and security at the global and regional levels. | UN | يتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان من أجل تعزيز السلم، وزيادة الاستقرار واﻷمن على النطاقين العالمي واﻹقليمي. |
To this end, the High Contracting Parties shall hold regular consultations on a regular basis on issues of common interest. | UN | ويقوم الطرفان المتعاقدان الساميان بإجراء مشاورات بصورة منتظمة بشأن المشاكل ذات المصلحة المتبادلة، تحقيقا لتلك اﻷغراض. |
The High Contracting Parties shall cooperate in safeguarding their State borders on the basis of separate agreements. | UN | ويتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان على أساس اتفاقات قائمة بذاتها في مجال حماية حدود دولتيهما. |
The High Contracting Parties shall ensure the development of economic, trade and scientific and technical relations at the levels of: | UN | يضمن الطرفان المتعاقدان الساميان تنمية العلاقات الاقتصادية والتجارية والعلمية التقنية على المستويات التالية: |
The High Contracting Parties shall conclude separate agreements on cooperation in these and other questions of mutual interest. | UN | ويعقد الطرفان المتعاقدان الساميان اتفاقات قائمة بذاتها عن التعاون في هذه المسائل وغيرها من المسائل ذات النفع المتبادل. |
The High Contracting Parties shall devote particular attention to the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States. | UN | يولي الطرفان المتعاقدان الساميان اهتماما خاصا لتطوير الاتصالات والتعاون بين البرلمانات والبرلمانيين في كل من الدولتين. |
The High Contracting Parties shall ensure the broad exchange of economic information and ensure that enterprises, entrepreneurs and scholars of the two Parties have access to such information. | UN | ويكفل الطرفان المتعاقدان الساميان تحقيق تبادل موسع للمعلومات الاقتصادية، كما يكفلان لمؤسساتهما ولرجال اﻷعمال والعلماء فيهما امكانية الحصول عليها. |
the Parties shall cooperate in the preservation, restoration and use of their historical and cultural heritage. | UN | ويتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان في مجال حماية تراثهما التاريخي والثقافي وإحيائه والاستفادة منه. |