ويكيبيديا

    "الطرف أن تتخذ تدابير فعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party to take effective measures
        
    • party should take effective measures
        
    • party to adopt effective measures
        
    The Committee requests the State party to take effective measures to prevent discrimination against undocumented migrants. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع التمييز ضد المهاجرين غير الموثَّقين.
    31. The Committee calls upon the State party to take effective measures to address the relatively high suicide rate, particularly among young people. UN 31- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لمسألة الارتفاع النسبي في معدلات الانتحار، لا سيما بين الشباب.
    296. The Committee requests the State party to take effective measures to ensure the full and equal enjoyment by women of the rights and freedoms protected by the Covenant. UN ٢٩٦ - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان تمتع المرأة على قدم المساواة مع الرجل بالحقوق والحريات التي يحميها العهد.
    The State party should take effective measures to prevent and combat sexual violence and abuse against women and children, including rape. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع العنف والإيذاء الجنسيين ضد المرأة والأطفال ومكافحتهما، بما في ذلك الاغتصاب.
    The State party should take effective measures to eradicate domestic violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على العنف الأسري.
    336. The Committee calls upon the State party to adopt effective measures, including public awareness campaigns, to reduce tobacco smoking and alcohol consumption. UN 336- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للتقليل من تدخين التبغ واستهلاك الكحول، ومنها تنظيم حملات توعية عامة.
    32. The Committee calls upon the State party to take effective measures to eliminate discrimination against women of ethnic and minority communities, migrant women and women with disabilities, both in society at large and within their communities. UN 32 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في الجماعات العرقية وطوائف الأقليات، والمهاجرات، والمعوقات، سواء في المجتمع ككل أو داخل طوائفهن.
    204. The Committee calls upon the State party to take effective measures to address the relatively high suicide rate, particularly among young people. UN 204- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لمسألة الارتفاع النسبي في معدلات الانتحار، لا سيما بين الشباب.
    260. The Committee requests the State party to take effective measures to eliminate discrimination against Bedouin women and to enhance respect for their human rights through effective and proactive measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in the fields of education, employment and health. UN 260 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد البدويات وتعزيز احترام حقوق الإنسان الخاصة بهن عن طريق اتخاذ تدابير فعالة واستباقية، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة في ميادين التعليم والعمل والصحة.
    59. The Committee calls upon the State party to take effective measures to ensure that all children under its jurisdiction have access to free compulsory education as a right, as stipulated in the Covenant, and to significantly increase the public expenditure on education. UN 59- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان توفير إمكانية وصول جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية إلى التعليم الإلزامي المجاني بوصفه حقاً، كما هو منصوص على ذلك في العهد، وأن تزيد إلى حدٍ كبير من الإنفاق العام على التعليم.
    437. The Committee requests the State party to take effective measures to guarantee the right to education to all sectors of the population without discrimination, and to provide detailed information in this respect in its next periodic report, including disaggregated statistics on the school dropout rate. UN 437- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لكفالة الحق في التعليم لجميع قطاعات السكان دون تمييز، وأن تقدم معلومات مفصلة في هذا الصدد في تقريرها الدوري القادم، بما في ذلك إحصاءات مصنفة بشأن معدل الانقطاع عن الدراسة.
    40. The Committee requests the State party to take effective measures to eliminate discrimination against Bedouin women and to enhance respect for their human rights through effective and proactive measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 in the fields of education, employment and health. UN 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد البدويات وتعزيز احترام حقوق الإنسان الخاصة بهن عن طريق اتخاذ تدابير فعالة واستباقية، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة في ميادين التعليم والعمل والصحة.
    524. The Committee calls upon the State party to take effective measures to ensure that all children under its jurisdiction have access to free compulsory education as a right, as stipulated in the Covenant, and to increase significantly public expenditure on education. UN 524- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان توفير إمكانية حصول جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية على التعليم الإلزامي المجاني بوصفه حقاً منصوصاً عليه في العهد، وأن تزيد إلى حدٍ كبير من الإنفاق العام على التعليم.
    The Committee calls upon the State party to take effective measures with a view to ensuring that the application of administrative detention and " re-education through labor " is used restrictively and subject to full judicial control in line with international human rights standards, and that these practices are not disproportionately applied to members of ethnic minorities. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة بهدف ضمان تطبيق الاحتجاز الإداري و " إعادة التأهيل من خلال العمل " تطبيقاً محدوداً وبشكل خاضع للمراقبة القضائية الكاملة وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وأن لا تطبَّق هذه الممارسات بشكل غير متناسب على أفراد الأقليات الإثنية.
    39. The Committee calls upon the State party to take effective measures to eliminate discrimination against women of ethnic and minority communities, migrant women and women asylum-seekers, elderly women, as well as women with disabilities, both in society at large and within their communities, particularly in the areas of education, health, employment and political and public life. UN 39 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد نساء الطوائف العرقية والأقليات والمهاجرات وطالبات اللجوء والمسنات والمعوقات، سواء داخل مجتمعاتهن المحلية أو في المجتمع ككل، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والعمل والحياة السياسية والعامة.
    47. In reviewing the report submitted by Turkey (CEDAW/C/TUR/CO/6), the Committee called upon the State party to take effective measures to eliminate discrimination against women of ethnic and minority communities, migrant women, women asylum-seekers and elderly women, as well as women with disabilities, both in society at large and within their communities, particularly in the areas of education, health, employment and political and public life. UN 47- وناشدت اللجنة، لدى استعراض التقرير المقدم من تركيا (CEDAW/C/TUR/CO/6)، الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد نساء الطوائف العرقية والأقليات والمهاجرات وطالبات اللجوء والمسنات والمعوقات، سواء داخل مجتمعاتهن المحلية أو في المجتمع ككل، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والعمل والحياة السياسية والعامة.
    The State party should take effective measures to eradicate domestic violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على العنف الأسري.
    The State party should take effective measures to facilitate the granting of conditional release. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير منح الإفراج المشروط.
    The State party should take effective measures to facilitate the granting of conditional release. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير منح الإفراج المشروط.
    31. The Committee calls upon the State party to adopt effective measures, including public awareness campaigns, to reduce tobacco smoking and alcohol consumption. UN 31- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للتقليل من تدخين التبغ واستهلاك الكحول، ومنها تنظيم حملات توعية عامة.
    399. The Committee calls upon the State party to adopt effective measures to ensure equality between men and women as provided for in article 2, paragraph 2, and article 3 of the Covenant, including by implementing the principle of equal pay for work of equal value and ensuring the participation of women in decisionmaking. UN 399- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة تكفل المساواة بين الرجال والنساء وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد، وذلك من خلال أمورٍ تشمل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة وضمان مشاركة المرأة في صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد