ويكيبيديا

    "الطرف أن تعالج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party to address
        
    • party to respond
        
    • party should address
        
    Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only. UN ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية.
    Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only. UN ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية.
    Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only. UN ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية.
    94. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 94 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج الشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    37. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 37 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج الشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only. UN ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية.
    The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وينبغي بما يشمل الطلب على البغاء.
    The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وينبغي بما يشمل الطلب على البغاء.
    Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only. UN ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية.
    Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only. UN ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية.
    In line with its previous recommendation, the Committee calls upon the State party to address the root causes of trafficking, thereby eliminating the vulnerability to exploitation by traffickers. UN واتساقا مع التوصية السابقة الصادرة عن اللجنة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج الأسباب الجذرية للاتجار، لتقضي بذلك على إمكانية استغلال المتجرين لها.
    35. The Committee requests the State party to address the practical and legal impediments women face in the labour force, in particular in light of article 11, paragraph 3, of the Convention. UN 35 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج العوائق العملية والقانونية التي تواجهها النساء في سوق العمل، لا سيما في ضوء ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية.
    359. The Committee requests the State party to address the situation of children who are removed from their families and placed in institutions or foster homes and to take measures to identify and address the underlying causes. UN 359- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج حالة الأطفال الذين يُؤخذون من أسرهم ويودعون في مؤسسات الرعاية أو دور الكفالة وأن تتخذ تدابير لتحديد الأسباب الكامنة وراءها ومعالجتها.
    89. The Committee requests the State party to address the practical and legal impediments women face in the labour force, in particular in light of article 11, paragraph 3, of the Convention. UN 89 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج العوائق العملية والقانونية التي تواجهها النساء في سوق العمل، لا سيما في ضوء ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية.
    32. The Committee requests the State party to address the situation of children who are removed from their families and placed in institutions or foster homes and to take measures to identify and address the underlying causes. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج حالة الأطفال الذين يُؤخذون من أسرهم ويودعون في مؤسسات الرعاية أو دور الكفالة وأن تتخذ تدابير لتحديد الأسباب الكامنة وراءها ومعالجتها.
    387. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 387 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج الشواغل التي جرى الإعراب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    387. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 387 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج الشواغل التي جرى الإعراب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    314. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report, due in 2006, under article 18 of the Convention. UN 314 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج المشاغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل والمقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية في عام 2006.
    314. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report, due in 2006, under article 18 of the Convention. UN 314 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج المشاغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل والمقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية في عام 2006.
    55. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention and invites the State party to submit its next periodic report in July 2016. UN 55 - كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج الشواغل المعرب عنها في الملاحظات الختامية الحالية في تقريرها الدوري القادم بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري القادم في تموز/يوليه 2016.
    Furthermore, the State party should address the issue of sewage and waste water in the occupied territories emanating from Israel. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعالج مشكلة مياه الصرف والمياه الآسنة الآتية من إسرائيل إلى الأراضي المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد