ويكيبيديا

    "الطرف إلى إجراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party to conduct
        
    • party to undertake
        
    • party to carry out
        
    • party to engage
        
    It calls on the State party to conduct research on the scope, causes and consequences of illegal abortion and its impact on women's health and life. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء بحوث حول مدى انتشار الإجهاض غير القانوني وأسبابه ونتائجه وأثره على صحة المرأة وحياتها.
    It calls on the State party to conduct research on the scope, causes and consequences of illegal abortion and its impact on women's health and life. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء بحوث حول مدى انتشار الإجهاض غير القانوني وأسبابه ونتائجه وأثره على صحة المرأة وحياتها.
    The Committee also calls on the State party to conduct more frequent and thorough inspections of nursing homes. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى إجراء عمليات تفتيش دقيق لدور رعاية المسنين على نحو أكثر تواتراً.
    The Committee invites the State party to undertake a thorough review of the obstacles to the eradication of the phenomenon and to consider more effective approaches. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسة دقيقة للصعوبات التي تحول دون القضاء على هذه الظاهرة وإلى النظر في اعتماد نُهج أكثر فعالية.
    The Committee invites the State party to undertake a thorough review of the obstacles to the eradication of the phenomenon and to consider more effective approaches. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسة دقيقة للصعوبات التي تحول دون القضاء على هذه الظاهرة وإلى النظر في اعتماد نُهج أكثر فعالية.
    The Committee also calls upon the State party to carry out an impact assessment of social programmes related to women's rights. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء تقييم لأثر البرامج الاجتماعية المتصلة بحقوق المرأة.
    3. The Committee welcomes the initiative taken by the State party to engage in dialogue with the Committee, as well as the renewal of its commitment to and support for international organizations. UN 3- ترحب اللجنة بمبادرة الدولة الطرف إلى إجراء حوار مع اللجنة، وبتمسكها بالمنظمات الدولية وتجديد دعمها لها.
    The Committee also calls on the State party to conduct more frequent and thorough inspections of nursing homes. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى إجراء عمليات تفتيش دقيق لدور رعاية المسنين على نحو أكثر تواتراً.
    The Committee calls on the State party to conduct research with a view to assessing the real situation of Meskhetian Turks on its territory and to provide such information, as well as information on any measures taken by the State in relation thereto, in its next periodic report. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء أبحاث بغرض تقييم الوضع الحقيقي للمسخاتيين الأتراك على إقليمها، وتضمين تقريرها الدوري المقبل هذه المعلومات وكذلك المعلومات عن أي تدابير ذات صلة اتخذتها الدولة الطرف.
    In conclusion, counsel requests the Committee to invite the State party to conduct an effective investigation, to compensate the complainant, and to prosecute and sanction those responsible for the complainant's ill-treatment. UN وفي الختام، طلب المحامي إلى اللجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى إجراء تحقيق فعال وتعويض صاحب الشكوى ومقاضاة المسؤولين عن إساءة معاملته ومعاقبتهم.
    In this context, the Committee calls upon the State party to conduct a comprehensive study on the situation of minority women, including indigenous Ainu, Buraku and Zainichi Korean and Okinawa women. UN وفي هذا السياق، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسة شاملة عن وضع نساء الأقليات، بما في ذلك نساء المجتمعات الأصلية أينو وبوراكو وأوكيناوا والكوريات المقيمات باليابان.
    The Committee also calls upon the State party to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against immigrant, migrant and minority women, to collect statistics on their employment, education and health situation and to report them in its next report. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة عن التمييز ضد المهاجرات، ونساء الأقليات، وجمع إحصاءات عن عملهن وتعليمهن، وحالتهن الصحية، والإبلاغ بهذه الإحصاءات في تقريرها القادم.
    It calls on the State party to conduct qualitative and quantitative research on the extent of this phenomenon and to develop and implement without delay the large-scale public awareness campaign foreseen in the Plan of Action. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء بحث نوعي وكمي عن نطاق هذه الظاهرة وإلى أن تصمم وتنفذ دون تأخير حملة التوعية العامة الواسعة النطاق المتوخاة في خطة العمل.
    It calls on the State party to conduct qualitative and quantitative research on the extent of this phenomenon and to develop and implement without delay the large-scale public awareness campaign foreseen in the Plan of Action. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء بحث نوعي وكمي عن نطاق هذه الظاهرة وإلى أن تصمم وتنفذ دون تأخير حملة التوعية العامة الواسعة النطاق المتوخاة في خطة العمل.
    365. The Committee calls upon the State party to conduct a thorough gender-sensitive review of all four acts forming its Constitution to ensure that it is in accordance with the provisions of the Convention. UN 365 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء استعراض شامل، تراعى فيه الاعتبارات الجنسانية، للقوانين الأربعة التي يتكون منها دستورها لكفالة تماشي هذا الدستور مع أحكام الاتفاقية.
    In addition, the Committee calls upon the State party to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against immigrant women, to collect statistics on their situation in employment, education and health care and on forms of violence that they may experience, and to submit such information in its next periodic report. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز ضد النساء المهاجرات، من أجل جمع إحصاءات عن أوضاعهن في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية وعن أشكال العنف التي قد تتعرضن له، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    However, reputable sources had provided the Committee with information containing detailed accounts of the nature of the alleged excesses, and he called on the State party to undertake serious inquiries into those allegations. UN واستدرك قائلاً إن اللجنة حصلت من مصادر موثوقة على معلومات تتضمن تقارير تفصيلية عن طبيعة التجاوزات المزعومة ودعا الدولة الطرف إلى إجراء تحقيقات جدية في هذه الادعاءات.
    It calls upon the State party to undertake an assessment of its past policies and programmes on gender equality with a view to identifying shortcomings, gaps and lack of progress and use that assessment in any updating of the Plan. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء تقييم لسياساتها وبرامجها الماضية بشأن المساواة بين الجنسين بغية تحديد أوجه القصور والفجوات وانعدام التقدم، واستخدام هذا التقييم في أي عملية تحديث للخطة.
    It calls upon the State party to undertake an assessment of its past policies and programmes on gender equality with a view to identifying shortcomings, gaps and lack of progress and use that assessment in any updating of the Plan. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء تقييم لسياساتها وبرامجها الماضية بشأن المساواة بين الجنسين بغية تحديد أوجه القصور والفجوات وانعدام التقدم، واستخدام هذا التقييم في أي عملية تحديث للخطة.
    The Committee also calls upon the State party to carry out an impact assessment of social programmes related to women's rights. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء تقييم لأثر البرامج الاجتماعية المتصلة بحقوق المرأة.
    He requests the Committee to ask the State party to carry out an effective investigation into his allegations of torture and to have those responsible prosecuted. UN ويطلب إلى اللجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى إجراء تحقيق فعال في الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    (3) The Committee welcomes the initiative taken by the State party to engage in dialogue with the Committee, as well as the renewal of its commitment to and support for international organizations. UN 3) ترحب اللجنة بمبادرة الدولة الطرف إلى إجراء حوار مع اللجنة، وبتمسكها بالمنظمات الدولية وتجديد دعمها لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد