ويكيبيديا

    "الطرف الأبخازي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abkhaz side
        
    • Abkhaz party
        
    The Georgian side immediately accused the Abkhaz side of being responsible for the incident. UN وحمّل الجانب الجورجي فورا الطرف الأبخازي مسؤولية الحادث.
    Unfortunately, we do not see readiness to do so from the Abkhaz side. UN إلا أننا لا نلمس مع الأسف استعدادا للقيام بمثل ذلك لدى الطرف الأبخازي.
    For its part, the Abkhaz side stated that the resumption of dialogue required strict adherence to previous agreements. UN وأشار الطرف الأبخازي من جانبه إلى أن استئناف الحوار يقتضي التقيد الدقيق بالاتفاقات السابقة.
    To call on the Abkhaz party to revert to this question, to consider it and to resolve it favourably. UN أن يدعو الطرف اﻷبخازي إلى العودة إلى هذه المسألة والنظر فيها وحسمها بشكل إيجابي؛
    Subsequently, methodically violating, one after another, the agreements reached on a cease-fire and the reduction of weapons and armed forces, the Abkhaz party to the conflict continued to pursue ethnic cleansing in the areas it had captured. UN ثم واصل في وقت لاحق الطرف اﻷبخازي في النزاع التطهير اﻹثني في المناطق التي سقطت في قبضته، منتهكا بصورة منتظمة، الاتفاقات المتوصل اليها بشأن وقف إطلاق النار وتخفيض اﻷسلحة والقوات المسلحة، الواحد بعد اﻵخر.
    The Abkhaz side had closed the bridge to movement by persons since 1 July. UN وكان الطرف الأبخازي قد أغلق الجسر لمنع تنقل الأشخاص منذ 1 تموز/يوليه.
    In Georgia, the declaration of a unilateral return of refugees and internally displaced persons by the Abkhaz side and its non-acceptance by the Georgian Government has contributed to tension along the border. UN وفي جورجيا، أسهم إعلان الطرف الأبخازي من جانب واحد لقبول عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، وعدم قبول الحكومة الجيورجية لذلك، في حدوث توتر على الحدود.
    In Georgia, the declaration of a unilateral return of refugees and internally displaced persons by the Abkhaz side, and its non-acceptance by the Georgian Government, has contributed to tension along the border. UN وفي جورجيا، أسهم إعلان الطرف الأبخازي من جانب واحد لقبول عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، وعدم قبول الحكومة الجيورجية لذلك، في حدوث توتر على الحدود.
    Both sides should seize the moment to advance along the road to a peaceful solution to the conflict and I urge in particular the Abkhaz side to review its position. UN وينبغي على كل من الطرفين أن ينتهز هذه الفرصة للمضي قدما في سبيل إيجاد حل سلمي للصراع، وأحث بالأخص الطرف الأبخازي على مراجعة موقفه.
    In this regard, it joins the SecretaryGeneral in encouraging the Abkhaz side to muster the requisite political will to resolve the problem of Georgian language education in the schools of the district, as well as to find the resources that those schools need, which the Secretary-General notes may affect directly the magnitude of the seasonal migration in the area. UN وفي هذا الخصوص، ينضم المجلس إلى الأمين العام في تشجيع الطرف الأبخازي على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لحل قضية تدريس اللغة الجورجية في مدارس القطاع، فضلا عن تأمين الموارد التي تحتاجها هذه المدارس، مما قد يؤثر مباشرة على حجم الهجرة الموسمية في المنطقة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
    In this regard, it joins the SecretaryGeneral in encouraging the Abkhaz side to muster the requisite political will to resolve the problem of Georgian language education in the schools of the district, as well as to find the resources that those schools need, which the Secretary-General notes may affect directly the magnitude of the seasonal migration in the area. UN وفي هذا الخصوص، ينضم المجلس إلى الأمين العام في تشجيع الطرف الأبخازي على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لحل قضية تدريس اللغة الجورجية في مدارس القطاع، فضلا عن تأمين الموارد التي تحتاجها هذه المدارس، مما قد يؤثر مباشرة على حجم الهجرة الموسمية في المنطقة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
    On that occasion, the Abkhaz side prohibited overflight of Abkhaz-controlled territory by United Nations aircraft (see S/2001/59, para. 15). UN ففي ذلك الحادث منـع الطرف الأبخازي طائرة تابعة للأمم المتحدة من التحليق فوق إقليم خاضع للسيطرة الأبخازية (انظر S/2001/59، الفقرة 15).
    The position of the Abkhaz party UN موقف الطرف اﻷبخازي
    Concerning the possible deployment of UNMOs, the Abkhaz party expressed the opinion that under present circumstances such a deployment would be premature and that such a step should be part of a comprehensive solution, including the withdrawal from Abkhazia of Georgian troops and irregular forces emanating from the Northern Caucasus region. UN وفيما يتعلق بامكانية وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، أعرب الطرف اﻷبخازي عن رأي مفاده أن هذا الوزع سيكون سابقا ﻷوانه في ظل الظروف الحالية، وأن مثل هذه الخطوة ينبغي أن تكون جزءا من حل شامل، يتضمن أن تنسحب من أبخازيا القوات الجورجية والقوات غير النظامية القادمة من منطقة القوقاز الشمالية.
    The leader of the Abkhaz party in Gudauta has so far expressed reservations about the deployment of UNMOs on territory controlled by his side, but this question would not arise as the proposed deployment would be entirely on the government-controlled side. UN وحتى اﻵن، يعرب زعيم الطرف اﻷبخازي في غوداوتا عن تحفظات على وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في اﻷراضي التي يسيطر عليها جانبه، بيد أن هذه المسألة ليست واردة حيث سيقتصر الوزع المقترح بالكامل على الجانب الذي تسيطر عليه الحكومة.
    I would, of course, ask those with influence with the Abkhaz party to ensure that no hostile action was taken against the United Nations personnel and to convince that party to accept, as soon as possible, the deployment of UNMOs on its side also. UN وبطبيعة الحال، فإنني سأطلب من أولئك الذين يتمتعون بنفوذ لدى الطرف اﻷبخازي أن يكفلوا عدم القيام بأي أعمال عدائية ضد أفراد اﻷمم المتحدة، وأن يقنعوا ذلك الطرف بأن يقبل، في أقرب وقت ممكن، وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين على جانبه أيضا.
    In blatant violation of the Security Council resolutions and the Quadripartite Agreement signed by the Abkhaz party themselves, the separatists have done all within their power to prevent the return of the displaced because their repatriation would hinder plans for legitimatizing this regime and prevent the so-called referendum in support of this self-styled independence. UN وفي انتهاك صارخ لقرارات مجلس اﻷمن وللاتفاق الرباعي الذي وقﱠع عليه الطرف اﻷبخازي نفسه، بذل الانفصاليون كل ما بوسعهم لمنع عودة المشردين إذ أن من شأن اعادتهم الى الوطن أن تعرقل المخططات الرامية الى اضفاء الصبغة الشرعية على هذا النظام وأن تمنع الاستفتاء الزائف الذي يجري تأييدا لهذا الاستقلال المزعوم.
    The Abkhaz party regarded the statement made by the representatives of the Friends of Georgia group at the meeting as " insulting to Abkhazia " and as " an attempt to alter the format of the negotiations " . UN فقد اعتبر الطرف اﻷبخازي البيان الذي أدلى به ممثلو مجموعة أصدقاء جورجيا خلال الاجتماع بمثابة " إهانة ﻷبخازيا " و " محاولة لتغيير شكل المفاوضات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد