ويكيبيديا

    "الطرف القبرصي اليوناني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Greek Cypriot side
        
    • Greek Cypriot party
        
    • the Greek Cypriot
        
    • Turkish Cypriot party
        
    This claim by the Greek Cypriot side is divorced from the existing realities in Cyprus, namely, the existence of two independent States, each exercising sovereignty and jurisdiction within its respective territories on the island. UN وهــذا الادعاء من قبل الطرف القبرصي اليوناني هو أبعد ما يكون عن الواقع في قبرص، المتمثل في وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والاختصاص داخل الإقليم التابع لها في الجزيرة.
    The Greek Cypriot side has irresponsibly refused to reconsider the purchase despite its dangerous ramifications. UN وقد رفض الطرف القبرصي اليوناني بصورة غير مسؤولة إعادة النظر في عملية الشراء على الرغم من تبعاتها الخطيرة.
    But he cannot conceal realities, or mask the intransigence of the Greek Cypriot side. UN غير أنه لا يستطيع إخفاء حقائق، ولا أن يواري تعنت الطرف القبرصي اليوناني.
    The Greek Cypriot party's persistent negative attitude has again manifested itself at the opening of the fourth round of proximity talks. UN إن الموقف السلبي الدائب الذي يبديه الطرف القبرصي اليوناني قد تبدى من جديد عند افتتاح الدورة الرابعة من المحادثات عن قرب.
    The refusal of the Greek Cypriot party is in no one's interest. UN ورفْضُ الطرف القبرصي اليوناني لهذا الاقتراح ليس في صالح أحد.
    However, the political cost of maintaining the status quo in Cyprus, by treating the Greek Cypriot side as if it were the Government of the whole island, has unfortunately been the perpetuation of the Cyprus conflict. UN إلا أن التكلفة السياسية لﻹبقاء على الوضع القائم في قبرص، من خلال معاملة الطرف القبرصي اليوناني كما لو كان حكومة للجزيرة بكاملها، تمثلت لسوء الحظ بإدامة النزاع القبرصي.
    However, the Greek Cypriot side did not respond to this proposal, which is still valid and on the table, but chose to continue its unilateral exploration and drilling activities on the resources off the island. UN إلا أن الطرف القبرصي اليوناني لم يرد على هذا المقترح الذي ما زال صالحا ومطروحا للمناقشة، بل اختار أن يواصل أنشطته الانفرادية بالتنقيب والحفر قبالة سواحل الجزيرة.
    We sincerely believe that a final solution of the Cyprus problem is within our reach if the Greek Cypriot side decides to reciprocate in the same spirit instead of engaging in activities that are not compatible with this objective. UN وإننا نعتقد صادقين أن إيجاد حل نهائي لمشكلة قبرص هو في متناولنا إذا قرر الطرف القبرصي اليوناني أن يتجاوب بنفس الروح، بدلا من الانخراط في أنشطة لا تتماشى مع هذا الهدف.
    Expressing regret that, the Greek Cypriot side unilaterally breached the understanding of mutual cancellation since 2001 of annual military exercises; UN وإذ يعرب عن أسفه لقيام الطرف القبرصي اليوناني بخرق أحادي الجانب لتفاهم الإلغاء المتبادل للمناورات العسكرية السنوية منذ 2001،
    Regretting that outside developments raising the possibility of European Union membership of the Greek Cypriot side have continued to hamper progress towards a negotiated settlement, UN وإذ يأسف لكون التطورات الخارجية التي تثير إمكانية انضمام الطرف القبرصي اليوناني إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، ما زالت تعيق إحراز التقدم في سبيل التوصل إلى تسوية تفاوضية،
    Regretting that outside developments raising the possibility of EU membership of the Greek Cypriot side have continued to hamper progress towards a negotiated settlement; UN وإذ يأسف لكون التطورات الخارجية التي تثير إمكانية انضمام الطرف القبرصي اليوناني إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، ما زالت تعيق إحراز التقدم في سبيل التوصل إلى تسوية تفاوضية،
    We only hope that the Greek Cypriot side will adopt the necessary constructive approach without further delay and, instead of impeding international efforts, start cooperating in lifting the economic, social and political restrictions that prevent the development of the Turkish Cypriot people. UN وجل ما نأمله أن يعتمد الطرف القبرصي اليوناني النهج البنّاء اللازم دون مزيد من الإبطاء، وأن يشرع، بدلا من عرقلة الجهود الدولية، في التعاون من أجل رفع القيود الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي تحول دون تنمية الشعب القبرصي التركي.
    The Greek Cypriot side is pursuing its relentless campaign of propaganda aimed at providing a smokescreen for its lack of political will to settle the Cyprus issue. UN إن الطرف القبرصي اليوناني يواصل، دون هوادة، حملته الدعائية الهادفة إلى توفير غشاوة من الدخان لحجب عدم استعداده السياسي لتسوية مسألة قبرص.
    The Greek Cypriot side claims to be concerned about the condition of the historical heritage of the island, while simultaneously utilizing the issue as a propaganda device and blocking the provision of aid for the upkeep of cultural property to the Turkish Cypriot authorities. UN ويدعي الطرف القبرصي اليوناني أنه قلق على حالة التراث التاريخي للجزيرة في حين أنه يستخدم القضية كأداة للدعاية ويمنع توفير المعونة اللازمة للسلطات القبرصية التركية من أجل صيانة الممتلكات الثقافية.
    This claim by the Greek Cypriot side is divorced from the existing realities in Cyprus, namely, the existence of two independent States, each exercising sovereignty and jurisdiction within and above its respective territory on the island. UN وهذا الادعاء من قبل الطرف القبرصي اليوناني يجافي الحقائق الواقعة في قبرص، أي وجود دولتين مستقلتين، تمارس كل منهما سيادتها وولايتها داخل أراضيها في الجزيرة وفوق هذه الأراضي.
    This claim by the Greek Cypriot side is divorced from the existing realities in Cyprus, namely, the existence of two independent States, each exercising sovereignty and jurisdiction within and above its respective territory on the island. UN وهذا الادعاء من قبل الطرف القبرصي اليوناني يجافي الحقائق القائمة في قبرص، أي وجود دولتين مستقلتين، تمارس كل منهما سيادتها وولايتها داخل أراضيها في الجزيرة وعلى هذه الأراضي.
    In 2004 the Turkish Cypriots had voted in favour of the Annan Plan for it had seemed to them to offer a solution, but the upshot was that they continued to live in the total isolation imposed upon them by the Greek Cypriot party. UN وقد صوت القبارصة الأتراك تأييدا لخطة عنان لعام 2004، التي رأوا فيها حلا غير أنهم ما زالوا يعيشون في حالة من العزلة الكاملة التي فرضها عليهم الطرف القبرصي اليوناني.
    More than ever open to dialogue, Turkey encouraged the two parties to reach a just and lasting settlement of their conflict, in accordance with Security Council recommendations, but observed that for that to happen, the Greek Cypriot party would have to be ready to cooperate. UN وتشجع تركيا، المستعدة أكثر من أي وقت مضى للحوار، الطرفين على التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمشكلتهما، وفقا لتوصيات مجلس الأمن، ولكنه أشار إلى أن الطرف القبرصي اليوناني يجب أن يكون مستعدا للتعاون.
    Since the Greek Cypriot party is exploiting every opportunity to distort facts pertaining to the Cyprus issue in every international forum where the Turkish Cypriot party is denied its lawful representation, I am compelled to respond to these allegations, once again, in writing. UN ونظرا لأن الطرف القبرصي اليوناني يستغل كل فرصة لتشويه الحقائق المتعلقة بموضوع قبرص في كل محفل دولي، في الوقت الذي يحرم فيه الطرف القبرصي التركي من حقه في التمثيل القانوني، فإني مضطر إلى الرد على هذه الادعاءات كتابة، مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد