ويكيبيديا

    "الطرف النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party review its
        
    • party to consider
        
    • party reconsider its
        
    • party review the
        
    • party consider
        
    • party reconsider the
        
    • party should review
        
    • party reconsider and
        
    • party re-examine the
        
    • party will reconsider the
        
    • party to split consideration
        
    • party undertake a review of
        
    The Committee recommends that the State party review its Mental Health Act of 2001 in order to ensure that it complies with international standards. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الصحة العقلية لعام 2001 من أجل ضمان اتساقه مع المعايير الدولية.
    It is recommended that the State party review its citizenship laws to ensure non-discrimination. UN ويوصى بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانين الجنسية لضمان عدم التمييز.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for the implementation of the above recommendations. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيتين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    The Committee particularly welcomes the announcement made by the delegation concerning the intention of the State party to consider making the declaration under article 14 of the Convention. UN وترحب ترحيباً خاصاً بما أعلنه الوفد عن اعتزام الدولة الطرف النظر في إصدار الإعلان الذي تنص عليه المادة 14 من الاتفاقية.
    Accordingly, the Committee recommends that the State party reconsider its position. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها من هذه المسألة.
    565. The Committee recommends that the State party review the implementation of article 2 of the Convention in this respect. UN 565 وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تنفيذها للمادة 2من الاتفاقية في هذا الصدد.
    The Committee also suggests that the State party consider ratifying the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN كما تقترح اللجنة على الدولة الطرف النظر في التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee recommends that the State party reconsider the status of these people and give serious consideration to the possibility of permitting them to return to Chile. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في وضع هؤلاء الأشخاص وأن تنظر بجدية في إمكانية السماح لهم بالعودة إلى شيلي.
    It is recommended that the State party review its citizenship laws to ensure non-discrimination. UN ويوصى بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانين الجنسية لضمان عدم التمييز.
    The Committee recommends that the State party review its policy, taking into consideration its obligation under the Convention not to discriminate against persons on the basis of their national or ethnic origin or against any particular nationality. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في سياستها على أن تأخذ في الاعتبار التزامها بموجب الاتفاقية بعدم التمييز ضد الأشخاص على أساس أصلهم القومي أو الإثني وعدم التمييز ضد أي جنسية معينة.
    The Committee recommends that the State party review its domestic law so that it complies fully with the Convention. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانونها المحلي لجعله يمتثل تماماً للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party review its Mental Health Act of 2001 in order to ensure that it complies with international standards. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الصحة العقلية لعام 2001 من أجل ضمان أن يتسق مع المعايير الدولية.
    The Committee also recommends that the State party review its domestic legislation in order to harmonize it with the Convention. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعها المحلي بغية المواءمة بينه وبين الاتفاقية.
    6.8 The Committee recommends that the State party review its policy and procedures concerning the decision to prosecute in cases of alleged racial discrimination, in the light of its obligations under article 4 of the Convention. UN ٦-٨ وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في سياستها وإجراءاتها المتعلقة بقرار المحاكمة في قضايا الادعاء بوجود تمييز عنصري، وذلك في ضوء ما عليها من التزامات بموجب المادة ٤ من الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to consider the possibility of modifying the discriminatory constitutional provisions in line with the Convention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف النظر في إمكانية تعديل الأحكام الدستورية التمييزية بما يتمشى مع الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to consider the possibility of modifying the discriminatory constitutional provisions in line with the Convention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف النظر في إمكانية تعديل الأحكام الدستورية التمييزية بما يتمشى مع الاتفاقية.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية عند اللزوم وحسب الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات أعلاه.
    68. The Committee recommends that the State party reconsider its decision on the establishment and competence of a Human Rights Commission. UN ٦٨ - وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قرارها المتعلق بتشكيل لجنة لحقوق الانسان واختصاصات هذه اللجنة.
    68. The Committee recommends that the State party reconsider its decision on the establishment and competence of a human rights commission. UN ٦٨ - وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قرارها المتعلق بإنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان واختصاصات هذه اللجنة.
    34. The Committee repeats its recommendation that the State party review the Law on Names and amend it to comply with the Convention. UN 34 - وتكرر اللجنة توصيتها بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الأسماء وأن تعدِّله بحيث يتوافق مع الاتفاقية.
    In this regard, the Committee would like to suggest that the State party consider requesting technical assistance from ILO. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف النظر في طلب المساعدة من منظمة العمل الدولية.
    The Committee recommends that the State party reconsider the status of these people and give serious consideration to the possibility of permitting them to return to Chile. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في وضع هؤلاء الأشخاص وأن تنظر بجدية في إمكانية السماح لهم بالعودة إلى شيلي.
    The State party should review the composition of the Police Integrity Commission to ensure that its independence is guaranteed. UN ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في تشكيلة أعضاء اللجنة المعنية بنزاهة الشرطة وذلك حرصاً على استقلاليتها.
    384. The Committee recommends that the State party reconsider and, if necessary, redesign its efforts towards socially assisted housing after a gender-based impact analysis for vulnerable groups of women. UN 384 - وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في جهودها المتعلقة بتوفير السكن للذين يحصلون على المساعدة الاجتماعية، وإذا اقتضى الأمر أن تعيد تصميم هذه الجهود، استنادا إلى تحليل الأثر القائم على أساس نوع الجنس الذي يتناول الفئات المستضعفة من النساء.
    227. Affirming the principle of the interdependence and indivisibility of all human rights, and that all economic, social and cultural rights are justiciable, the Committee reiterates its recommendation made in 1997 and strongly recommends that the State party re-examine the matter of incorporation of the Covenant in domestic law. UN 227- تؤكد اللجنة على مبدأ ترابط وعدم تجزؤ كافة حقوق الإنسان، وعلى جواز الاحتجاج بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمام المحاكم، وتكرر من جديد التوصية التي قدمتها في عام 1997()، وتوصي بشدة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في مسألة إدراج العهد في قانونها المحلي.
    However, we do see fit to express the hope that the State party will reconsider the need for the reservation and withdraw it. UN ولكننا نرى أنه من المناسب أن نعرب عن أملنا في أن تعيد الدولة الطرف النظر في ضرورة هذا التحفظ وأن تقوم بسحبه.
    1.2 On 15 December 2010, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, denied a request from the State party to split consideration of the admissibility of the communication from its merits. UN 1-2 وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، رفضت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، طلب الدولة الطرف النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    34. The Committee reiterates its recommendation (ibid., para. 36) that in order to ensure equality of treatment and non-discrimination, the State party undertake a review of its re-entry and family reunification policies for Palestinians. UN 34- وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها (المرجع السابق، الفقرة 36) بأن تعيد الدولة الطرف النظر في سياساتها في مجال الدخول من جديد ولم شمل الأسر للفلسطينيين، بغية تأمين المساواة في المعاملة وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد