ويكيبيديا

    "الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party take all necessary measures
        
    • party undertake all necessary measures
        
    • party take all the necessary measures
        
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to introduce a national minimum wage and to ensure that it is periodically reviewed, so as to ensure a decent standard of living to all workers and their families. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لاعتماد أجر أدنى وطني وضمان استعراضه دورياً، من أجل كفالة مستوى معيشي لائق لجميع العمال وأسرهم.
    59. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that: UN 59- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتكفل ما يلي:
    63. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that children do not have access to small arms and/or light weapons and that those already in possession of weapons be disarmed. UN 63- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتكفل عدم حصول الأطفال على أسلحة صغيرة و/أو خفيفة وتجريد الأطفال المسلحين من سلاحهم.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to harmonize its legislation with the Convention in order to implement its provisions. UN 12- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتأمين الاتساق بين تشريعاتها والاتفاقية من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    73. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure that all children enjoy the same access to and quality of health services, with special attention to children belonging to vulnerable groups, especially indigenous children and children living in remote areas. UN 73- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان تمتع كافة الأطفال بنفس الخدمات الصحية ونفس الجودة، مع توجيه اهتمام خاص للأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة، ولا سيما أطفال السكان الأصليين والأطفال الذين يقيمون في المناطق النائية.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the guidelines for recruitment of migrant workers are respected by the recruiting agencies and agents both in Sri Lanka and in the receiving countries. UN 44- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان احترام وكالات وعملاء التشغيل سواء في سري لانكا أو في البلدان المستقبلة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمال المهاجرين.
    The Committee also recommends that the State party take all necessary measures to address the issue of children who become orphans due to HIV/AIDS and to provide adequate care and support to families caring for orphans and other children without parental care. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لمعالجة مسألة الأطفال الذين تيتموا بسبب فيروس نقس المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، وأن تقدم الرعاية والدعم الكافيين للأسر التي ترعى يتامى وغيرهم من الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to combat the culture of violence and impunity prevalent in the State party and to ensure the protection of human rights defenders against any violence, threats, retaliation, pressure or any arbitrary action as a consequence of their activities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لمكافحة ثقافة العنف والإفلات من العقاب المتفشية في الدولة الطرف ولكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان من أي عنف أو تهديدات أو انتقام أو ضغط أو أي إجراءات تعسفية يتعرضون لها بسبب أنشطتهم.
    118. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that family reunification procedures are dealt with in a positive, humane and expeditious manner. UN 118- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان التعامل مع إجراءات جمع شمل الأسر بطريقة إيجابية وإنسانية وسريعة.
    611. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure family reunification procedures are dealt with in a positive, humane and expeditious manner. UN 611- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان التعامل مع إجراءات جمع شمل الأسر بطريقة إيجابية وإنسانية وسريعة.
    The Committee furthermore recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the social security system offers workers adequate coverage and minimum pensions, including for those working in the informal sector. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية للتأكد من أن نظام الضمان الاجتماعي يوفر للعمال، بمن فيهم العاملون في القطاع غير النظامي، التغطية الكافية والحد الأدنى من المعاشات.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to combat the culture of violence and impunity prevalent in the State party and to ensure the protection of human rights defenders against any violence, threats, retaliation, pressure or any arbitrary action as a consequence of their activities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لمكافحة ثقافة العنف والإفلات من العقاب المتفشية في الدولة الطرف ولكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان من أي عنف أو تهديدات أو انتقام أو ضغط أو أي إجراءات تعسفية يتعرضون لها بسبب أنشطتهم.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to protect children from harmful information, in particular from television programmes, to guarantee access to appropriate information and promote quality educative programmes in which children and youth can be directly involved. UN 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة، لا سيما البرامج التلفزيونية، من أجل ضمان الحصول على معلومات ملائمة ونشر البرامج التثقيفية الجيدة التي يمكن إشراك الأطفال والشباب فيها بشكل مباشر.
    The Committee furthermore recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the social security system offers workers adequate coverage and minimum pensions, including for those working in the informal sector. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية للتأكد من أن نظام الضمان الاجتماعي يوفر للعمال، بمن فيهم العاملون في القطاع غير النظامي، التغطية الكافية والحد الأدنى من المعاشات.
    230. In the light of articles 37, 40 and 39 of the Convention and other relevant international standards, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to complete within six months all pending legal proceedings against persons who were below the age of 18 at the time they allegedly committed war crimes. UN 230- في ضوء المواد 37 و40 و39 من الاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لكي تكمل في غضون ستة أشهر جميع الإجراءات القانونية التي لم يبت فيها بعد، المتخذة ضد الأشخاص الذين كانوا دون الثامنة عشرة وقت جرائم الحرب التي يدعى ارتكابهم لها.
    502. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to implement the 2004 Act on Trafficking in Persons, inter alia by sensitization of law enforcement officials and the judiciary to the rights and needs of victims, and the provision of medical, psychological and legal support for victims. UN 502- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتنفيذ قانون عام 2004 المتعلق بالاتجار بالأشخاص بطرق منها توعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد السلطة القضائية بشأن حقوق الضحايا واحتياجاتهم، وتوفير الدعم الطبي والنفسي والقانوني للضحايا.
    514. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to allocate greater human and financial resources to implement effectively the equal right of everyone to education, as set out in article 13 of the Covenant. UN 514- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتخصيص المزيد من الموارد البشرية والمالية لضمان الإعمال الفعلي لحق كل شخص في التعليم على قدم المساواة مع الآخرين، وفقاً لما تنص عليه المادة 13 من العهد.
    57. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the education provided in unregistered " madrassas " is in full conformity with the Optional Protocol and with the Convention, in particular its article 29, duly taking into account its general comment No. 1 on the aims of education. UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتكفل اتفاق التعليم المقدم في المدارس غير المسجلة " madrassas " اتفاقاً كاملاً مع البروتوكول الاختياري والاتفاقية، ولا سيما المادة 29 منها، وأن تأخذ في الاعتبار، على النحو الواجب، تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم.
    179. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the effective functioning of the Council for Children, including appropriate followup to its recommendations by State authorities and bodies, and implement the National Action Programme for Children. UN 179- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان فعالية عمل مجلس الأطفال، بما في ذلك المتابعة المناسبة لتوصياته من قبل سلطات وهيئات الدولة وتلك التي تتولى برنامج العمل الوطني للأطفال.
    (44) The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the guidelines for recruitment of migrant workers are respected by the recruiting agencies and agents both in Sri Lanka and in the receiving countries. UN (44) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان احترام وكالات وعملاء التشغيل سواء في سري لانكا أو في البلدان المستقبلة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمال المهاجرين.
    219. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure that all children enjoy equal access to and quality of health services, with special attention to children from ethnic and minority groups, especially Roma children. UN 219- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لكفالة مساواة الأطفال في التمتع بالوصول إلى الخدمات الطبية والمساواة في تقديم هذه الخدمات، مع إيلاء اهتمام خاص بالأطفال الذين ينتمون إلى فئات إثنية أو إلى أقليات، ولا سيما أطفال الغجر.
    513. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to guarantee the right of everyone to participate in cultural life. UN 513- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد