ويكيبيديا

    "الطرف بالتعجيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party expedite
        
    • party accelerate
        
    • party speed up
        
    • party hasten
        
    • party promptly
        
    • party speedily
        
    • party to urgently
        
    In addition, the Committee recommends that the State party expedite the passing of the Education Bill, which will regulate the employment of school-aged children. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل في سن قانون التعليم، الذي سينظم عمالة الأطفال في سن الدراسة.
    Lastly, the Committee recommends that the State party expedite the inclusion in the Criminal Code of a provision to protect women accused of witchcraft. UN وأخيراً توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإدراج التجريم في قانون العقوبات الرامي إلى حماية النساء اللواتي يُتَّهمن بالسحر.
    The Committee recommends that the State party expedite its implementation of the measures adopted to ensure equality for men and women, to evaluate their implementation and to ensure that effective oversight mechanisms are in place. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بتنفيذ التدابير المتخذة لضمان تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتقييم هذا التنفيذ وضمان إنشاء آليات الرقابة الفعالة اللازمة.
    571. The Committee recommends that the State party accelerate the adoption of the draft bill making sexual harassment a punishable offence. UN 571- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد مشروع القانون الذي يجرم التحرش الجنسي ويعاقب عليه.
    The Committee recommends that the State party accelerate its efforts to resolve the uncertain legal status of " displaced persons " from Croatia and from Bosnia and Herzegovina and " internally displaced persons " from Kosovo, including through grants of citizenship, long-term residence, or refugee status, as appropriate. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بجهودها لإيجاد حل للوضع القانوني الهش " للأشخاص المشردين " من كرواتيا ومن البوسنة والهرسك و " المشردين داخلياً " من كوسوفو، بما في ذلك من خلال منح الجنسية، أو تصاريح الإقامة لأجل طويل، أو وضع اللاجئ، حسب الاقتضاء.
    The Committee recommends that the State party speed up the adoption and implementation of the new National Employment Policy and a functional action plan. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد وتنفيذ سياسة العمل الوطنية الجديدة وخطة العمل الوظيفية.
    The Committee recommends that the State party expedite the adoption and implementation of the national employment policy and a long-term operational action plan incorporating a human rights-based approach. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد وتنفيذ سياسة العمل الوطنية الجديدة وخطة عمل قابلة للتطبيق ومستدامة تقوم على نهج يراعي حقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party expedite the revision of Law 18/2004 so as to guarantee remedies to victims of racial discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بمراجعة القانون رقم 18/2004 لضمان سبل الانتصاف لضحايا التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party expedite its implementation of the measures adopted to ensure equality for men and women, to evaluate their implementation and to ensure that effective oversight mechanisms are in place. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بتنفيذ التدابير المتخذة لضمان تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتقييم هذا التنفيذ وضمان فعاليته من خلال آليات رقابة.
    The Committee recommends that the State party expedite the revision of Law 18/2004 so as to guarantee remedies to victims of racial discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بمراجعة القانون رقم 18/2004 لضمان سبل الانتصاف لضحايا التمييز العنصري.
    The Committee also recommends that the State party expedite the enactment of the Child Rights Act and allocate all necessary human and final resources for the most effective implementation of this Act and other laws and administrative regulations concerning children. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بسنّ قانون حقوق الطفل وتخصيص كل الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ هذا القانون وغيره من القوانين واللوائح الإدارية المتعلقة بالأطفال تنفيذاً فعالاً.
    It further recommends that the State party expedite the promulgation of a comprehensive code for children through a participatory process that includes the civil society, in particular children. UN كما توصي الدولة الطرف بالتعجيل بإصدار قانون شامل للطفل من خلال عملية مشاركة تشمل المجتمع المدني ولا سيما الأطفال. التنسيق
    It further recommends that the State party expedite the adoption of the bill on child protection and the other ongoing processes of legal reform. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد القانون الخاص بحماية الطفل، والعمليات الجارية الأخرى ذات الصلة بالإصلاح القانوني.
    The Committee recommends that the State party accelerate the implementation of the Births and Deaths Registration Act of 2004 and intensify its efforts to improve its birth registration system in order to guarantee the registration of all children within its jurisdiction. UN 582- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بتطبيق قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 2004 وتكثيف جهودها لتحسين نظام تسجيل المواليد من أجل ضمان تسجيل جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية.
    124. The Committee recommends that the State party accelerate adoption of the bill authorizing the Government to recognize the competence of the Committee by means of the declaration provided for in article 14 of the Convention. UN 124- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بخطى اعتماد مشروع القانون الذي يخَوِّل الحكومة الاعتراف باختصاص اللجنة عن طريق الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party accelerate the review process of the Offences against the Person Act with a view to considering providing for further exceptions to the general prohibition of abortion, in particular for cases of therapeutic abortion and pregnancy resulting from rape or incest. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بعملية إعادة النظر في القانون المتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الأشخاص بغية النظر في وضع المزيد من الاستثناءات للحظر العام للإجهاض، وخاصة بالنسبة إلى حالات الإجهاض العلاجي والحمل الناتج عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee recommends that the State party speed up the daara modernization programme and introduce without delay the standard curriculum for Koranic schools launched in 2011. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل ببرنامج تحديث المدارس القرآنية وبإدماج البرنامج الدراسي المنسق الخاص بتلك المدارس والذي أطلق في عام 2011.
    In order to facilitate the accession, the Committee recommends that the State party speed up the necessary reform of its legislation with a view to fulfilling the criteria of the tripartite representation system in ILO. UN وبغية تيسير عملية الانضمام، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإدخال الإصلاحات الضرورية على تشريعاتها لكي تفي بمعيار نظام التمثيل الثلاثي المعمول به في منظمة العمل الدولية.
    The Committee recommends that the State party hasten the adoption of the bill to establish the position of Children's Ombudsman and that it train more judges for juvenile courts. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد مشروع القانون المعني بإنشاء وظيفة أمين المظالم للأطفال وتدريب مزيد من قضاة الأحداث.
    460. The Committee recommends that the State party promptly review all its legislation to ensure that it is non-discriminatory, and gender-neutral and ensure that it is enforced. UN 460- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإعادة النظر في جميع تشريعاتها لكي تضمن أن تكون هذه التشريعات خالية من التمييز، ومحايدة من ناحية نوع الجنس وأن تسهر على تنفيذها.
    663. The Committee recommends that the State party speedily establish a permanent mechanism to coordinate the policies and activities on children's rights. UN 663- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإنشاء آلية دائمة لتنسيق السياسات والأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل.
    She requests that the Committee recommend to the State party to urgently introduce effective laws and measures towards the prevention of and effective response to domestic violence, both in her specific case and in general. UN وطلبت إلى اللجنة أن توصي الدولة الطرف بالتعجيل بسن قوانين وتدابير فعالة تهدف إلى منع العنف المنزلي والتصدي له بأسلوب فعال في حالتها الخاصة وبوجه عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد