ويكيبيديا

    "الطرف بتزويد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party provide
        
    The Committee also recommends that the State party provide all coordination mechanisms, including at the local level, with adequate human, financial and technical resources. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد آليات التنسيق كافةً، بما في ذلك على المستوى المحلي، بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والتقنية.
    The Committee recommends that the State party provide girl child soldiers with adequate genderspecific rehabilitation and reintegration services. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد المجندات من الأطفال بخدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج التي تراعي وضعهن كإناث.
    The Committee also recommends that the State party provide such a mechanism with adequate human and financial resources. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد هذه الآلية بموارد بشرية ومالية وافية.
    It further recommends that the State party provide the victims of such demolitions with support for the rebuilding of their houses and with adequate compensation. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتزويد ضحايا عمليات الهدم هذه بما يلزمهم من دعم لإعادة بناء منازلهم وبتعويضهم تعويضاً وافياً.
    The Committee also recommends that the State party provide the national machinery in the field of gender equality with the necessary human and financial resources to improve its effective functioning. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتزويد الأجهزة الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين بما يلزم من موارد بشرية ومالية تحسّن فعالية أدائها.
    The Committee recommends that the State party provide the Fiji Human Rights Commission with adequate human and financial resources to carry out its mandate and appoint a chairperson and commissioners as soon as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد لجنة حقوق الإنسان في فيجي بما يكفي من الموارد البشرية والمالية للاضطلاع بولايتها، وتعيين رئيس وأعضاء للجنة في أقرب وقت ممكن.
    The Committee recommends that the State party provide the Fiji Human Rights Commission with adequate human and financial resources to carry out its mandate and appoint a chairperson and commissioners as soon as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد لجنة حقوق الإنسان في فيجي بما يكفي من الموارد البشرية والمالية للاضطلاع بولايتها، وتعيين رئيس وأعضاء للجنة في أقرب وقت ممكن.
    Furthermore, it is recommended that the State party provide the Council with specific and sufficient, human and financial resources to enable it to be fully operational, without further delay. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد المجلس بالموارد البشرية والمالية المحددة والكافية حتى يتمكن من العمل بشكل كامل، دون مزيد من الإبطاء.
    The Committee also recommends that the State party provide the Commission on the Rights of the Child with appropriate rank and mandate as well as adequate human, financial and technical resources. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتزويد لجنة حقوق الطفل بالمركز والولاية المناسبين وكذلك بالموارد البشرية والمالية والتقنية الكافية.
    It also recommends that the State party provide the Higher Council with adequate staff of high quality, particularly with respect to the implementation of the various plans and programmes for the implementation of the Convention. UN كما توصي الدولة الطرف بتزويد المجلس الأعلى بموظفين ذوي كفاءة عالية، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ شتى الخطط والبرامج الرامية إلى وضع الاتفاقية
    640. The Committee recommends that the State party provide the Danish police with adequate resources for international cooperation when investigating cases of sexual exploitation of children. UN 640- توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد الشرطة الدانمركية بموارد كافية للتعاون الدولي أثناء تحقيقها في قضايا استغلال الأطفال جنسياً.
    530. The Committee recommends that the State party provide the Coordination Council on Combating the Sale of or Trafficking in Humans with the mandate to develop child rights policies and activities and to coordinate and evaluate the State party's implementation of the Optional Protocol. UN 530- توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد مجلس التنسيق المعني بمكافحة بيع الأشخاص أو الاتجار بهم بولاية وضع سياسات وأنشطة خاصة بحقوق الطفل وتنسيق وتقييم تنفيذ الدولة الطرف للبروتوكول الاختياري.
    51. The Committee recommends that the State party provide labour inspections with adequate human and financial resources, to enable them to effectively combat abuses of workers' rights. UN 51- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد أجهزة تفتيش العمل بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتمكينها من التصدي بشكل فعال للتجاوزات على حقوق العمال.
    495. The Committee recommends that the State party provide labour inspections with adequate human and financial resources to enable them to effectively combat abuses of workers' rights. UN 495- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد أجهزة تفتيش العمل بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتمكينها من التصدي بشكل فعال للتجاوزات على حقوق العمال.
    502. The Committee recommends that the State party provide the Drug Prevention Unit with the necessary human and financial resources to ensure continuation of its activities. UN 502- توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد وحدة مكافحة تعاطي المخدرات بالموارد البشرية والمالية الكافية لضمان مواصلتها لأنشطتها.
    In that regard, the Committee recommends that the State party provide all families with child allowance as a universal benefit and that cash transfers to families living in poverty are complemented by measures to promote employment for women and children after completing education and provide skills training, housing, transport and other benefits. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد جميع الأسر بإعانة أطفال باعتبارها من المزايا الشاملة، وبأن تقترن التحويلات النقدية المقدمة للأسر الفقيرة بتدابير لتعزيز توظيف النساء والأطفال بعد استكمال التعليم ولتقديم التدريب على المهارات وتوفير السكن والمواصلات وغيرها من المزايا.
    46. The Committee recommends that the State party provide the National Gender Bureau with adequate human, financial and material resources to give it visibility and effectiveness and to ensure effective implementation of governmental policies and programmes related to gender equality. UN 46 - توصـي اللجنة الدولة الطرف بتزويد المكتب الوطني لشؤون الجنسين بالموارد البشرية والمالية والمادية الكافية لإبراز دوره وتحقيق فعاليته وضمان التنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    46. The Committee recommends that the State party provide the National Gender Bureau with adequate human, financial and material resources to give it visibility and effectiveness and to ensure effective implementation of governmental policies and programmes related to gender equality. UN 46 - توصـي اللجنة الدولة الطرف بتزويد المكتب الوطني لشؤون الجنسين بالموارد البشرية والمالية والمادية الكافية لإبراز دوره وتحقيق فعاليته وضمان التنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    318. Taking into account its General Comment No. 2 (2002) on the role of national human rights institutions, the Committee recommends that the State party provide INCHR with adequate human and financial resources and enable it to monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention at national and local level. UN 318- واللجنة، إذ تضع في اعتبارها تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، توصي الدولة الطرف بتزويد اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتمكينها من رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والمحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد