ويكيبيديا

    "الطرف على إعطاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party to give
        
    • party to place
        
    • party to assign
        
    The Committee urges the State party to give priority to building the capacity of teachers and to raise their awareness and responsibility in this regard. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لبناء قدرات المعلمين ورفع مستوى وعيهم ومسؤوليتهم في هذا الصدد.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحثّ الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات والتوصيات الختامية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري التالي.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحثّ الدولة الطرف على إعطاء أولوية الاهتمام إلى تنفيذ هذه الملاحظات والتوصيات الختامية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري القادم.
    16. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عليا لإكمال عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    112. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 112 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عليا لإكمال عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    It urges the State party to assign priority to investigations into cases of sexual violence and abuse in schools, to allocate the necessary budgetary funds for centres that deal with various forms of violence, exploitation and abuse, and to develop prevention programmes and programmes to provide mental health and psychosocial services for victims. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية للتحقيق في قضايا العنف والانتهاك الجنسيين في المدارس وعلى تخصيص موارد كافية من الميزانية للمراكز التي تُعنى بشتى أشكال العنف والاستغلال والانتهاكات وعلى وضع برامج وقائية وبرامج توفر خدمات عقلية ونفسية اجتماعية للضحايا.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إعطاء أولوية الاهتمام لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الحالية في الفترة ما بين الآن وتقديم التقرير الدوري المقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إعطاء أولوية الاهتمام لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات في الفترة الممتدة من الآن وإلى غاية تقديم التقرير الدوري المُقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولةَ الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات في الفترة الممتدة من الآن وإلى غاية تقديم التقرير الدوري المُقبل.
    Furthermore, the Committee urges the State party to give priority to putting in place comprehensive measures to address all other forms of violence against women, in accordance with its general recommendation No. 19. UN وعلاوة على ذلك فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ تدابير شاملة لمعالجة جميع الأشكال الأخرى للعنف الموجه ضد المرأة وذلك وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19.
    Furthermore, the Committee urges the State party to give priority to putting in place comprehensive measures to address all other forms of violence against women, in accordance with its general recommendation No. 19. UN وعلاوة على ذلك فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ تدابير شاملة لمعالجة جميع الأشكال الأخرى للعنف الموجه ضد المرأة وذلك وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19.
    22. The Committee urges the State party to give priority to eliminating all forms of violence against women, in particular domestic violence, and to adopt comprehensive measures to address it in accordance with its general recommendation 19. UN 22 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وبخاصة العنف العائلي، واتخاذ تدابير شاملة لمواجهته وفقا لتوصيتها العامة 19.
    39. The Committee urges the State party to give priority to eliminating all forms of violence against women, in particular domestic violence, and to adopt comprehensive measures to address it in accordance with its general recommendation 19. UN 39 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وبخاصة العنف العائلي، واتخاذ تدابير شاملة لمواجهته وفقا لتوصيتها العامة 19.
    267. The Committee urges the State party to give high priority to its law reform process and to amend, without delay and within a clear time frame, discriminatory laws and regulations and bring them in line with the Convention. UN 267 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عالية لعملية إصلاح قوانينها، وتعديل القوانين واللوائح التمييزية وجعلها متماشية مع الاتفاقية دون إبطاء وفي حدود إطار زمني واضح.
    360. The Committee urges the State party to give priority to ensuring the availability of a sufficient number of places in kindergartens, particularly in densely populated urban areas. UN 360- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لضمان توافر ما يكفي من الأماكن في دور الحضانة، لا سيما في المناطق الحضرية الكثيفة السكان.
    30. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية قصوى لتنفيذ نهج شامل لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    45. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. UN 45 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية قصوى لتنفيذ نهج شامل لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    16. The Committee urges the State party to place high priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women, including the effective enforcement and monitoring of legislation on domestic violence. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عاليـة لإعمـال نهج شامل لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الإعمال والرصد الفعالان للتشريعات المتعلقة بالعنف الأسري.
    26. The Committee urges the State party to place high priority on the reduction of the illiteracy rate of women, in particular those who are from rural areas, belong to ethnic minority groups or who are disabled. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عاليـة لخفـض معدلات الأمية في صفوف النساء ولا سيما في صفوف النساء من المناطق الريفية أو المنتميات إلى فئات الأقليات العرقية أو المعوّقات.
    It urges the State party to assign priority to investigations into cases of sexual violence and abuse in schools, to allocate the necessary budgetary funds for centres that deal with various forms of violence, exploitation and abuse, and to develop prevention programmes and programmes to provide mental health and psychosocial services for victims. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية للتحقيق في قضايا العنف والانتهاك الجنسيين في المدارس وعلى تخصيص موارد كافية من الميزانية للمراكز التي تُعنى بشتى أشكال العنف والاستغلال والانتهاكات وعلى وضع برامج وقائية وبرامج توفر خدمات عقلية ونفسية اجتماعية للضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد