ويكيبيديا

    "الطرف على بذل كل جهد ممكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party to make every effort
        
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن من أجل توعية النساء وكفالة حصولهن على مزيد من تسهيلات الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على أيدي موظفين مدربين، لا سيما في المناطق الريفية.
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن من أجل توعية النساء وكفالة حصولهن على مزيد من تسهيلات الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على أيدي موظفين مدربين، لا سيما في المناطق الريفية.
    316. In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to make every effort to ensure the registration of all children at birth, including through the continuation of awareness raising campaigns. UN 316- وعلى ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان تسجيل جميع الأطفال عند مولدهم، بما في ذلك من خلال مواصلة حملات التوعية. إساءة المعاملة
    1171. The Committee urges the State party to make every effort to ensure that policy, programmes and activities focus on respecting the principle of the survival and development of all children. UN 1171- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان تركيز السياسات والبرامج والأنشطة على احترام مبدأ بقاء الأطفال كافةً ونمائهم.
    1185. The Committee urges the State party to make every effort to rebuild national health infrastructures and to ensure the access of the whole population to basic health services, including in rural areas. UN 1185- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لإعادة بناء الهياكل الأساسية الصحية الوطنية وضمان حصول السكان جميعا على الخدمات الصحية الأساسية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    1188. The Committee further encourages the State party to make every effort to benefit from international cooperation in favour of children with disabilities, in accordance with article 23, paragraph 4 of the Convention. UN 1188- كما تشجع اللجنة، الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن للاستفادة من التعاون الدولي لصالح الأطفال المعوقين، وفقا للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية.
    1194. The Committee urges the State party to make every effort to strengthen available psycho-social assistance and to recruit more mental health workers. UN 1194- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لتعزيز خدمات المساعدة النفسية - الاجتماعية المتاحة وتعيين المزيد من أخصائيي الصحة النفسية.
    156. The Committee urges the State party to make every effort to ensure that policy, programmes and activities focus on respecting the principle of the survival and development of all children. UN 156- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان تركيز السياسات والبرامج والأنشطة على احترام مبدأ بقاء الأطفال كافةً ونمائهم.
    170. The Committee urges the State party to make every effort to rebuild national health infrastructures and to ensure the access of the whole population to basic health services, including in rural areas. UN 170- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لإعادة بناء الهياكل الأساسية الصحية الوطنية وضمان حصول السكان جميعا على الخدمات الصحية الأساسية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    173. The Committee further encourages the State party to make every effort to benefit from international cooperation in favour of children with disabilities, in accordance with article 23, paragraph 4 of the Convention. UN 173- وتشجع اللجنة، فضلا عن ذلك، الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن للاستفادة من التعاون الدولي لصالح الأطفال المعوقين، وفقا للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية.
    179. The Committee urges the State party to make every effort to strengthen available psychosocial assistance and to recruit more mental health workers. UN 179- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لتعزيز المساعدات النفسية - الاجتماعية المتاحة والاستعانة بمزيد من أخصائيي الصحة النفسية.
    16. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented, as well as the concerns contained in the present concluding observations, and report on their implementation in its next periodic report. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لمعالجة التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد، وكذلك الشواغل الواردة في الملاحظات الختامية الحالية، وأن تبلغ عن تنفيذهما في تقريرها الدوري المقبل.
    13. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented, as well as the concerns contained in the present concluding observations. UN 13 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن للتعاطي مع التوصيات التي لم تُنفذ بعد، فضلاً عن الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    1205. The Committee further urges the State party to make every effort to assist children who have been displaced from their homes to return as soon as possible, including through assistance in the reconstruction of homes and other essential infrastructure, within the framework of international cooperation. UN 1205- كما تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لمساعدة الأطفال الذين شردوا من ديارهم على العودة إليها في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة في إعادة بناء المساكن والهياكل الأساسية الضرورية الأخرى، في إطار التعاون الدولي.
    1207. The Committee urges the State party to make every effort to support these children through, inter alia, family tracing activities and assistance in gaining access to health services, schools or vocational training activities, as appropriate. UN 1207- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لمساندة هؤلاء الأطفال بجملة طرائق منها أنشطة تتبع الأسر وتقديم المساعدة في الحصول على الخدمات الصحية والالتحاق بالمدارس والحصول على التدريب المهني، حسبما يكون مناسباً.
    1209. The Committee urges the State party to make every effort to create conditions conducive to the return of child refugees and their families, including through international cooperation, inter alia, that of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN 1209- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لتهيئة الظروف التي تفضي إلى عودة الأطفال اللاجئين وأسرهم، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي مع جهات مختلفة منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    112. The Committee urges the State party to make every effort to end all discriminatory practices, to ensure equal respect for the rights of all children in the State party and to reinforce and ensure the implementation of existing laws related to nondiscrimination. UN 112- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لوضع حدّ لكافة الممارسات التمييزية، وضمان احترام حقوق جميع الأطفال على قدم المساواة في الدولة الطرف، وتعزيز وضمان إنفاذ القوانين المعمول بها في مجال عدم التمييز.
    159. The Committee urges the State party to make every effort to ensure that investigations and trials of children accused of committing criminal acts are conducted rapidly, that periods of pre-trial detention are kept to a minimum, that children are detained or imprisoned separately from adults and that conditions of detention are improved. UN 159- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان سرعة التحقيق ومحاكمة الأطفال المتهمين بأفعال إجرامية، وجعل فترة الاعتقال قبل المحاكمة أقصر ما يمكن، وباحتجاز الأطفال أو حبسهم في مرافق غير مرافق الكبار، وتحسين ظروف الاعتقال.
    464. The Committee encourages the State party to make every effort to ensure that, at a minimum, children from poorer families and communities, including rural communities, have access to basic health and other services which are either free or within their means. UN 464- تشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان الحد الأدنى في حصول الأطفال من الأسر والمجتمعات الأفقر حالاً، بما في ذلك المجتمعات الريفية، على الخدمات الصحية الأساسية وغيرها من الخدمات التي تكون إما مجانية أو في حدود إمكانياتهم المادية.
    190. The Committee further urges the State party to make every effort to assist children who have been displaced from their homes to return as soon as possible, including through assistance in the reconstruction of homes and other essential infrastructure, within the framework of international cooperation. UN 190- كما تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لمساعدة الأطفال الذين شردوا من ديارهم على العودة إليها في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة في إعادة بناء المساكن والهياكل الأساسية الضرورية الأخرى، في إطار التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد