ويكيبيديا

    "الطرف لأنها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party for having
        
    • party for the
        
    • party for its
        
    8. The Committee congratulates the State party for having outlawed polygamy. UN 8 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لأنها حظرت تعدد الزوجات.
    The Committee also commends the State party for having given wide publicity to its report and to the work of the Committee. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لأنها نشرت تقريرها وأعمال اللجنة على نطاق واسع.
    The Committee furthermore commends the State party for having given wide publicity to its report and to the work of the Committee. UN وتثني اللجنة أيضاً على الدولة الطرف لأنها أذاعت تقريرها وأعمال اللجنة على نطاق واسع.
    7. Mr. Flinterman commended the State party for the inclusion of guarantees of gender equality in its Constitution and for the adoption of the 2005 Equality and Equal Opportunities for Men and Women (State Guarantees) Act. UN 7 - السيد فلينترمان: أثنى على الدولة الطرف لأنها أدرجت ضمانات المساواة بين الجنسين في دستورها ولاعتمادها قانون عام 2005 بشأن المساواة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، قانون (ضمانات الدولة).
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its agreement to report under this new procedure, which facilitates the cooperation between the State party and the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لأنها وافقت على تقديم التقرير بموجب هذا الإجراء الجديد، الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية السبعة.
    56. The Chairperson commended the State party for having finally fulfilled its reporting obligations and urged it to submit its seventh periodic report on time. UN 56 - الرئيسة: أثنت على الدولة الطرف لأنها وفت أخيرا بالتزاماتها بالإبلاغ وحثتها على تقديم تقريرها الدوري السابع في وقته.
    156. The Committee commends the State party for having initiated a three-year plan of action for the advancement of women and for initiating the review and reform of domestic legislation that is discriminatory to women. UN 156 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها شرعت في خطة عمل لثلاث سنوات من أجل النهوض بالمرأة ولمبادراتها إلى استعراض وإصلاح التشريعات المحلية التي تميز ضد المرأة.
    156. The Committee commends the State party for having initiated a three-year plan of action for the advancement of women and for initiating the review and reform of domestic legislation that is discriminatory to women. UN 156 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها شرعت في خطة عمل لثلاث سنوات من أجل النهوض بالمرأة ولمبادراتها إلى استعراض وإصلاح التشريعات المحلية التي تميز ضد المرأة.
    Mr. LALLAH (Country Rapporteur) commended the State party for having agreed to receive a large number of refugees. UN 27- السيد لالاه (المقرر القطري) أثنى على الدولة الطرف لأنها وافقت على استقبال عدد كبير من اللاجئين.
    The Committee commends the State party for having ratified almost all of the United Nations core human rights instruments and their optional protocols, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 3- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على جميع صكوك الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها تقريباً، علاوة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee commends the State party for having ratified almost all of the United Nations core human rights instruments and their optional protocols, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 3- تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على معظم صكوك الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها، علاوة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee commends the State party for having invested in its human rights institutions and in a number of non-governmental organizations, which have promoted human rights and served the needs of minority groups, but is concerned by plans to reduce the level of funds and the potential impact this would have on the NGOs concerned. UN 118- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لأنها استثمرت في مؤسساتها لحقوق الإنسان وفي عدد من المنظمات غير الحكومية، التي عملت على تعزيز حقوق الإنسان واستجابت لاحتياجات مجموعات الأقليات، لكنها تشعر بالقلق إزاء الخطط الرامية إلى الحد من مستوى المبالغ المخصصة لها وأثره المحتمل على المنظمات غير الحكومية المعنية.
    4. The Committee commends the State party for having made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment on 14 February 2006 and for having ratified the Optional Protocol to the Convention on 23 May 2006. UN 4- تُثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها قدمت في 14 شباط/فبراير 2006 الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وصدقت أيضاً في 23 أيار/مايو 2006 على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    (4) The Committee commends the State party for having made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment on 14 February 2006 and for having ratified the Optional Protocol to the Convention on 23 May 2006. UN (4) تُثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها قدمت في 14 شباط/فبراير 2006 الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وصدقت أيضاً في 23 أيار/مايو 2006 على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Committee commends the State party for having designed an intervention programme for the prevention of bullying at school (which frequently affects children of minority and immigrant background), which will be introduced in all comprehensive schools in 2009-2011. UN 10- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها وضعت برنامج تدخل لمنع تسلط الأقران في المدرسة (وهو أمر يتعرض له بكثرة أبناء الأقليات والفئات المنحدرة من أصول مهاجرة) وسيؤخذ بهذا البرنامج في جميع مدارس التعليم الشامل في الفترة 2009-2011.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues raised by the Committee (CRPD/C/HUN/Q/1/Add.1) and for the comprehensive responses to the questions posed during the dialogue. UN وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف لأنها قدمت ردوداً كتابيةً على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة (CRPD/C/HUN/Q/1/Add.1) وعلى ردودها الوافية على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues raised by the Committee (CRPD/C/HUN/Q/1/Add.1) and for the comprehensive responses to the questions posed during the dialogue. UN وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف لأنها قدمت ردوداً كتابيةً على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة (CRPD/C/HUN/Q/1/Add.1) وعلى ردودها الوافية على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار.
    27. The Committee expresses its appreciation to the State party for the fact that, since its previous report, spouses have equal opportunities regarding the application and acquisition of Zambian citizenship and for ensuring the equality of spouses or guardians in their right to apply and collect passports or birth certificates on behalf of their children without the need for the spouses' written consent. UN 27 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لأنها أتاحت للزوجين منذ تقريرها السابق، فرصاً متساوية فيما يتعلق بطلب الجنسية الزامبية واكتسابها وضمان المساواة بين الزوجين أو الوصيين في حقهما في طلب جوازات سفر أو شهادات ميلاد والحصول عليها باسم أطفالهما دون الحاجة إلى موافقة خطية من الزوج.
    291. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for the Advancement of Women and is pleased that a representative of a non-governmental organization was included in the delegation. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.
    291. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for the Advancement of Women and is pleased that a representative of a non-governmental organization was included in the delegation. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد