ويكيبيديا

    "الطرف ملزمة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • party is also under an obligation
        
    • party was also under an obligation
        
    • party is also under the obligation
        
    • party is obligated
        
    • party is also obliged to
        
    • party is also under a duty to
        
    • party is also under obligation
        
    • party is under an obligation
        
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بأن تتخذ ما يلزم من تدابير لنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بتفادي وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to avoid exposing others to similar risks of a violation in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة أيضاً بتفادي تعريض آخرين إلى مخاطر انتهاك مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party was also under an obligation to adopt measures so that State agents were instructed not to commit acts similar to the one in this case. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير للإيعاز إلى أعوان الدولة بعدم ارتكاب أفعال مماثلة للفعل محل القضية.
    The State party is also under the obligation to take steps to ensure that no similar violations occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ ما يلزم من تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    However, alternatively, even if the Committee were not to characterize it as such, the abuse suffered by the victim in any case constitutes cruel, inhuman or degrading treatment and, accordingly, the State party is obligated, under article 16 of the Convention, to prevent public officials from committing, instigating or tolerating such acts and for punishing them if they do. UN ولكن، على سبيل التحوط، إذا لم تأخذ اللجنة بهذا التوصيف، فمن المؤكد أن سوء المعاملة التي تعرض لها الضحية تشكل في كل الأحوال معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة، وأنه بمقتضى ذلك، فإن الدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع الموظفين الحكوميين من ارتكاب هذه الأفعال أو التحريض عليها أو السكوت عنها وبمعاقبة من يصدر عنه ذلك، تماشياً مع المادة 16 من الاتفاقية.
    The State party is also under a duty to prosecute criminally, try and punish those held responsible for such violations UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بملاحقة المسؤولين عن هذه الانتهاكات جنائياً ومحاكمتهم ومعاقبتهم.
    The State party is also under obligation to take steps to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد