ويكيبيديا

    "الطرق الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other ways
        
    • other methods
        
    • other roads
        
    • other means
        
    • another way
        
    • other way
        
    • other attempts
        
    • other modes of
        
    • ways to
        
    • other possible ways
        
    You are there for me in plenty of other ways. Open Subtitles هل هناك بالنسبة لي في الكثير من الطرق الأخرى.
    Because there are so many other ways of getting babies? Open Subtitles لأنه هناك العديد من الطرق الأخرى للحصول على أطفال؟
    If I hope to survive, there are many other ways. Open Subtitles إذا تمنيت ان اعيش هناك العديد من الطرق الأخرى
    (iii) While it is possible to construct small backyard furnaces to deal with smaller amounts of weapons, other methods of dealing with low volume are likely to be more efficient; UN `3 ' وفي حين يمكن تشييد أفران بالقرب من الموقع لمعالجة الكميات الصغيرة من الأسلحة ، فإنه يرجح أن تكون الطرق الأخرى لمعالجة الكميات الصغيرة أكثر فاعلية.
    But you and I both know where those other roads lead. Open Subtitles و لكننا يجب أن نعرف الى اين تؤدى الطرق الأخرى
    The United Nations can and does assist Member States in the fulfilment of these duties -- through development programming and assisting in crime prevention and drug control and in a host of other ways. UN وفي إمكان الأمم المتحدة مساعدة الدول الأعضاء في النهوض بهذه الواجبات، وهي تفعل هذا بالفعل، من خلال برامج التنمية وتقديم المساعدة في مجال منع الجريمة ومراقبة العقاقير وبعدد من الطرق الأخرى.
    The feasibility or non-feasibility of a future treaty should be considered by that working group, and therefore other ways to address the issue must not be rejected prematurely. UN وينبغي أن ينظر ذلك الفريق العامل في جدوى أو عدم جدوى المعاهدة التي ستبرم مستقبلا، وبالتالي يجب ألا تُرفض قبل الأوان الطرق الأخرى لمعالجة المسألة.
    I also intend to seriously explore in what other ways we can make our operations more environmentally responsible. UN وأعتزم أيضا أن أستكشف بشكل جدي الطرق الأخرى التي يمكن أن تجعل عملياتنا على قدر أكبر من المسؤولية من الناحية البيئية.
    But there are so many other ways to serve Heart Enterprises. Open Subtitles ولكن هناك العديد من الطرق الأخرى لخدمة المشاريع القلب.
    High-level government officials began looking for other ways to continue the aid program. Open Subtitles بدأ مسؤولين رفيعو المستوى بالنظر إلى الطرق الأخرى في مواصلة برنامج المُساعدات.
    There might have been a million other ways, but it was the only way I knew you would believe it. Open Subtitles قد توجد ملايين الطرق الأخرى لكنها كانت الوسيلة الوحيدة التي أيقنت أنكِ ستصدقينها
    There were plenty of other ways to do this, but... Open Subtitles كان هناك الكثير من الطرق الأخرى للقيام بذلك، ولكن...
    Plenty of other ways to serve your country. Open Subtitles يمكنك أن تخدم بلدك في العديد من الطرق الأخرى.
    There's a lot of other ways for a gal to make some money, Gavin. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الأخرى للشاب من أجل كسب بعض المال غافين
    This method features some significant advantages over other methods. UN وتتميز هذه الطريقة ببعض المزايا المهمة على الطرق الأخرى.
    We have facial recognition, dental records, DNA and a whole host of other methods. Open Subtitles لدينا مطابقه للوجه سجلات الأسنان الحمض النووى والعديد من الطرق الأخرى
    The road surfacing crew has laid asphalt at the East Stanley infrastructure development site and a number of other roads in Stanley. UN وبدأ طاقم رصف الطرق في وضع الأسفلت بموقع تطوير الهياكل الأساسية شرقي ستانلي وعدد من الطرق الأخرى فيها.
    other roads highlighted by witnesses included Road 557 and Road 90. UN ومن الطرق الأخرى التي سلط الشهود الضوء عليها الطريق 557 و الطريق 90.
    Every citizen is entitled the right to freedom of expression, orally or in writing, or by other means, as long as they are not contradictory to any tenets of Islam. UN فلكل مواطنٍ الحق في التعبير عن آرائه شفوياً أو كتابةً أو بأيّ من الطرق الأخرى طالما أنها لا تتعارض مع مبادئ الإسلام.
    Religious weddings are also another way in which couples can get married. UN ومن الطرق الأخرى لعقد قران الزوجين، الأعراس الدينية.
    In every other way you're the worst girlfriend ever. Open Subtitles أجل ولكن بجميع الطرق الأخرى كنتِ أسوأ حبيبة في العالم
    As stated in annex II of the summary of the discussion of the Advisory Board on Disarmament Matters on specific measures that would significantly reduce the risk of nuclear war, " all other attempts to reduce nuclear dangers by deterrence, defence, non-proliferation, physical security and technical controls are attempts at managing, but not eliminating, nuclear dangers " (A/56/400 of 24 September 2001). UN وعلى نحو ما ورد في المرفق الثاني لموجز المناقشة التي دارت في المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح عن التدابير المحددة التي تقلل إلى حد كبير من خطر نشوب حرب نووية (الوثيقة A/56/400 المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001)، فإن " جميع الطرق الأخرى لتخفيض الأخطار النووية عن طريق الردع والدفاع وعدم الانتشار والأمن المادي والضوابط الفنية هي محاولات لإدارة هذه الأخطار، وليس للقضاء عليها " .
    As for article 33 on the settlement of disputes, his delegation saw no reason to deviate from the principle of compulsory arbitrational recourse to the International Court of Justice in the event that other modes of settlement had proved ineffectual. UN ٣٤ - وقال بخصوص المادة ٣٣ )تسوية المنازعات(، إن الوفد الفنلندي لا يرى سببا للحيد عن مبدأ التحكيم أو اللجوء اﻹجباري الى محكمة العدل الدولية عندما يتبين عدم فعالية الطرق اﻷخرى لتسوية المنازعات.
    In assessing other possible ways forward, certain things are quite clear. UN عند تقييم الطرق الأخرى للتقدم، تتضح أمور معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد