1. In December 1994 the then Government of Australia established a high-level tripartite working party to examine ways of further promoting labour standards in the Asian and Pacific region. | UN | ١- في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ أنشأت حكومة استراليا آنذاك فرقة عاملة ثلاثية رفيعة المستوى لبحث الطرق الكفيلة بزيادة تعزيز معايير العمل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
15. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ١٥ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية فيها، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
“13. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ١٣ " - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية فيها، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
Rather than shortening the Committee's sessions, ways of increasing its efficiency should be sought. | UN | وبدلا من تقصير أمد دورات اللجنة، يجب البحث عن الطرق الكفيلة بزيادة كفاءتها. |
Some legitimate entrepreneurs and politicians may also transfer money abroad, and, despite the existence of permissive rules legally allowing them to move their capital across borders, they find ways of increasing the sums moved by resorting to illegal practices. | UN | وقد يلجأ البعض من الذين يزاولون أعمالا مشروعة ومن السياسيين الى تحويل أموالهم الى الخارج، ورغم وجود أحكام متساهلة تسمح لهم قانونا بتحويل رؤوس أموالهم عبر الحدود فانهم يبحثون عن الطرق الكفيلة بزيادة أموالهم المحولة وذلك باللجوء الى ممارسات غير مشروعة. |
Japan voted in favour of this draft resolution, as we think that deepening substantive discussions on ways to increase the effectiveness of negative security assurances is essential to the realization of a world free of nuclear weapons. | UN | لقد صوتت اليابان مؤيدة مشروع القرار هذا، لأننا نعتقد أن تعميق المناقشات الموضوعية بشأن الطرق الكفيلة بزيادة فعالية ضمانات الأمن السلبية أساسي لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
15. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ١٥ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية فيها، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
11. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to the identification and implementation of ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication of and otherwise improving reporting procedures; | UN | ١١ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتفادي الازدواجية وتحسينها بطرق أخرى؛ |
12. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ٢١- تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواج، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
7. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ٧ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
11. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ١١ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتفادي الازدواجية وتحسينها بطرق أخرى؛ |
" 7. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | " ٧ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
7. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ٧ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
" 8. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing and otherwise improving reporting procedures; | UN | ٨ " - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
8. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ٨ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
8. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying and implementing ways of further streamlining, rationalizing, avoiding duplication in and otherwise improving reporting procedures; | UN | ٨ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية، وتحسينها بطرق أخرى؛ |
" (b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; | UN | " )ب( أن تنظر في أية معلومات تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات الحظر، وأن تقدم في هذا السياق توصيات إلى المجلس عن الطرق الكفيلة بزيادة فعالية الحظر؛ |
(b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; | UN | )ب( أن تنظر في أية معلومات تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات الحظر، وأن تقدم في هذا السياق توصيات الى المجلس عن الطرق الكفيلة بزيادة فعالية الحظر؛ |
Determined to implement section I of Economic and Social Council resolution 1995/27, in which the Council requested the Secretary-General to convene a meeting of an intergovernmental expert group that should explore ways of increasing the efficiency of extradition and related mechanisms of international cooperation, I | UN | وتصميما منها على تنفيذ الجزء اﻷول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٢/٥٩٩١، الذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي يعنى باستكشاف الطرق الكفيلة بزيادة الكفاءة في القيام بتسليم المجرمين، وما يتصل بذلك من آليات التعاون الدولي في هذا المجال، |
(b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; | UN | )ب( أن تنظر في أية معلومات تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات الحظر، وأن تقدم في هذا السياق توصيات الى المجلس عن الطرق الكفيلة بزيادة فعالية الحظر؛ |
As a follow-up to the meeting, FAO has initiated a study to explore ways to increase the contribution of corporate entities to governance in the sector. | UN | وكمتابعة لهذا الاجتماع، شرعت المنظمة في إجراء دراسة لاستكشاف الطرق الكفيلة بزيادة مساهمة الشركات في الإدارة الرشيدة لهذا القطاع. |