ويكيبيديا

    "الطرق على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • routes to
        
    • knocking on
        
    • knock on
        
    • of road
        
    • the road
        
    • road verge
        
    • banging on
        
    • roads in
        
    • bang on the
        
    • route
        
    • the passive or active complicity of the
        
    8. Requests the Programme in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٨ - تطلب إلى البرنامج أن يحلل في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، الاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ومرورها العابر غير المشروع، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    8. Requests the United Nations International Drug Programme in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٨ - تطلب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يحلل في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات الاتجاهات العالمية في الاتجار والمرور العابر غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    How the hell you knocking on my door this early? Open Subtitles كيف يمكنكِ الطرق على بابي في هذا الوقت المبكر؟
    There's no way we can knock on all those doors. Open Subtitles من المستحيل أن يمكننا الطرق على كل هذه الأبواب
    The Mission assessed a total of 48,657 m2 of land as safe for use and a total of 2,454 km of road as open for access. UN وقيّمت البعثة ما مجموعه 657 48 كيلومترا مربعا من الأراضي على أنها آمنة للاستخدام وما مجموعه 454 2 كيلومترا من الطرق على أنه مفتوح أمام المرور.
    The very limited funding available does not allow the privilege to adequately plan for the road users at that level. UN والتمويل المحدود للغاية المتاح لا يسمح بتخطيط الطرق على نحو ملائم لمستخدميها على هذا المستوى.
    the road projects included resurfacing 10 kilometres of highway, patching 50 kilometres of road, cleaning 50 kilometres of road verge and building 100 metres of safety railing and 300 square metres of retaining walls. UN وشملت المشاريع المتعلقة بالطرق إعادة رصف 10 كيلومترات من الطرق السريعة، وإصلاح 50 كيلومترا من الطرق، وتنظيف جوانب الطرق على امتداد 50 كيلومترا، وتركيب حواجز أمان بطول 100 متر، وبناء 300 متر مربع من جدران التثبيت.
    So, go on and get to banging on that damn pipe. Open Subtitles لذا ، اذهبي واستمري في الطرق على تلك الأنبوبة اللعينة
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالسبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ونقلها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالطرق والسبل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالسبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    22. In section I, paragraph 14, of resolution 47/102, the Assembly requested the Programme to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem. UN ٢٢ - في الفقرة ١٤ من الجزء اﻷول في القرار ٤٧/١٠٢، طلبت الجمعية العامة من البرنامج أن يجري تحليلا للاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والنقل العابر لها بصورة غير مشروعة، بما في ذلك اﻷساليب وطرق العبور المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات.
    4. In section II, paragraph 8, of its resolution 48/112, the General Assembly requested UNDCP in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem. UN ٤ - في الفقرة ٨ من الفرع ثانيا من قرارها ٤٨/١١٢، طلبت الجمعية العامة إلى اليوندسيب أن يحلل، في تقريره عن اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات الاتجاهات العالمية في اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ونقلها العابر غير المشروع، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات.
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ونقلها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالطرق والسبل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    It's not like knocking on doors and, you know. Open Subtitles انها ليست مثل الطرق على الباب كما تعلمين
    But knocking on that first door was the hardest. Open Subtitles لكن الطرق على الباب الأول كان أصعب شيء
    The first thing I remember is knocking on the door of 147. Open Subtitles أوّل شيءٍ أتذكّره هُو الطرق على باب الغرفة 147.
    The next time you're looking for adventure, you ought to knock on my door. Open Subtitles في المرة القادمة التي تبحثين بها عن مغامرة, يجدر بك الطرق على بابي
    The impact of road traffic injuries on these user types varies considerably between high-income and low/middle-income countries. UN ويتباين أثر الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق على هذه الأصناف من المارة تباينا كبيرا بين البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط.
    In road transport, emphasis has been placed on re-establishing the capability of the Roads Services Department to manage maintenance of the road network. UN ففي مجال النقل البري، انصب الاهتمام على ترسيخ قدرة إدارة خدمات الطرق على صيانة شبكة الطرق.
    the road projects included resurfacing 90 kilometres of highway, patching 56 kilometres of road, cleaning 329 kilometres of road verge and building 300 metres of safety railing and 120 square metres of retaining walls. UN وشملت مشاريع الطرق إعادة تعبيد 90 كيلومترا من الطرق السريعة، وإصلاح 56 كيلومترا من الطرق، وتطهير جوانب الطرق على امتداد 329 كيلومترا، وتركيب 300 متر من حواجز الأمان، وبناء 120 مترا مربعا من جدران التثبيت.
    Stop banging on my fucking door. Open Subtitles توقف عن الطرق على بابي
    These activities led, in 1995, to a national programme for rural road-building (PNCRR) intended to construct 11,236 km of roads in 7-9 years. UN وأسفرت هذه الإجراءات في عام 1995 عن وضع برنامج وطني لإنشاء الطرق في المناطق الريفية، يهدف الى إنشاء 236 11 كيلومترا من الطرق على مدى فترة تتراوح بين 7 و9 سنوات.
    I have to bang on the door like an outcast. Open Subtitles عليّ الطرق على الباب كغريب
    Initially, methanol and hydrogen would be produced by steam-reforming natural gas, which is the more economic route in the short term. UN وسيتم في اﻷصل إنتاج الميثانول والهيدروجين عن طريق إصلاح الغاز الطبيعي بالبخار، وهي أرخص الطرق على المدى القصير.
    47. Owing to the development of organized crime, with the passive or active complicity of the former rebels, the activities of MISAB have been extended, with the agreement of the parties concerned, to operations to maintain security in the various neighbourhoods. UN ٤٧ - ونظرا لانتشار عمليات قطع الطرق على نطاق كبير، فقد اتسعت أنشطة بعثة البلدان اﻷفريقية بموافقة اﻷطراف المعنية لتشمل عمليات حفظ اﻷمن في مختلف اﻷحياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد